文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章下载流程 | |||||
文章字数: | 7645 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 本站文章可以通过查重吗? |
摘要
联合国教科文组织通过设立“国际母语日”在全世界倡导语言多样性和母语保护。本研究以教科文组织总干事国际母语日历年致辞为语料,通过复调和互文性等话语分析的方法,对松浦晃一郎和博科娃的致辞进行对比分析。研究发现,两位总干事的历年致辞不仅受本人经历的影响,也受到机构成员的影响,呈现出多声部机构话语的特征;同时,历年致辞在“语言濒危”“文化多样性”“可持续发展”等隐喻使用方面存在互文性。本研究在理论层面有助于充实机构话语的研究,在实践层面可以更好地了解联合国教科文组织的相关理念,从而更有效地与之进行合作,传播中国声音。
关键词:国际母语日;联合国教科文组织总干事;话语分析;复调;互文性
Contents
1. Introduction 1
1.1 Research Background
1.2 Purpose and Significance of the Study
1.3 Structure of the Thesis
2. Literature Review 2
2.1 International Mother Language Day
2.2 Discourse Analysis
3. Theoretical Framework and Research Design 6
3.1 Analytical Means of Discourse Analysis
3.2 Corpus Building: Annual Messages on International Mother Language Day
4. Comparison between UNESCO Messages: Polyphony and Intertextuality 8
4.1 Polyphony in Directors-general’ Messages
4.1.1 Matsuura Koïchiro and Irina Bokova
4.1.2 Institutional Discourse Produced by Organization Members
4.2 Intertextuality in Directors-general’ Messages
4.2.1 Quotation Intertextuality
4.2.2 Rhetorical Intertextuality: Metaphor
5. Conclusion 16
Bibliography 17
Acknowledgements 18