《英国病人》的电影改编分析_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Felix 上传时间:2023-06-12
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 7832 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要 

把小说搬上银幕是一种流行的方式。一些美国学者指出,美国85%的主流电影来自小说和戏剧的改编。然而,值得深思的是,很少有改编作品能像电影《英国病人》那样具有如此大的影响力。

事实上,电影的改编过程并不仅仅是简单的将小说的内容移植到屏幕上。成功的改编既需要保守主义又需要创新意识。1996年,英国导演安东尼·明格拉将小说《英国病人》搬上银幕,获得16项奥斯卡提名,成为电影改编史上的典范。为了将这部小说搬上银幕,他做了非常多的多改变,本文首先从对原小说故事材料的重构和小说向电影的形式上的转变两个大的角度来展示明格拉的改编过程。通过删减、增加,重新排列等具体的方法,明格拉成功地重新安排了原作情节,重新审视了原作主题,改变了原作风格,使某些关键主题和主线更加清晰和明朗。这也使得这个故事更容易让观众在有限的时间内理解与思考。

小说和电影也是两种不同的文学形式。明格拉也为实现两者之间的转变做出了许多努力。他使用不同的场景设置来表示不同的时间背景,使观众感到身临其境。此外,他不仅运用了不同的摄影手法或光色营造了一定的氛围,而且还运用了对话和音乐来充分表现人物纠结的心理活动。

除此之外,由于深受个人生活经历的影响,他形成了自己独特的个人风格。这帮助他充分理解了原著的主题,使他能够在荧幕上全面展现原著中人物丰富的内心活动。不得不说,这也造就了他后来成功的改编。总的来说,安东尼·明格拉的改编取得了很好的效果。在他的镜头下,一个色彩与声音交织的世界,一个纠结而混乱的世界正缓缓展开。

关键词:英国病人,改编策略,安东尼·明格拉,迈克尔·翁达杰

Contents

Abstract i

摘要 ii

Chapter One Introduction 1

1.1 An Introduction to Michael Ondaatje and The English Patient 1

1.2 Literature Review 1

1.3 Layout of the Thesis 3

Chapter Two The Adaption of Content: Reconstruction of Original Materials 4

2.1 Rearrangement of Original Plots 4

2.2 Reconsideration of Original Themes 5

2.3 Revision of the Original Postmodern Style 7

Chapter Three The Adaption of Form: Transformation from Novel to Film 9

3.1 Transformation from Time to Space 9

3.2 Transformation from Words to Image and Sound 9

3.2.1 The Use of Image 10

3.2.2 The Use of Sound 11

Chapter Four Reasons for this Successful Adaption 13

4.1 The Audience Group 13

4.1.1 The Mainstream Aesthetics 13

4.1.2 The Psychological Needs 14

4.2 The Personal Style of the Director- Anthony Minghella 14

Chapter Five Conclusion 17

References 18

Acknowledgements 20


上一篇:《杰克·迈格斯》中的文化自信分析_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 英国病人 电影改编