汉译广告的文化差异分析_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Robert 上传时间:2020-06-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 5510 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

Analysis of Cultural Differences in Advertising Translation_英语论文

摘要

在国际交流日渐频繁的现在,跨文化交际已经成为了一种现实的需求。我们不仅要具有良好的语言表达能力,同时也得了解不同的文化差异。文化的多样性使得我们各民族的语言差异十分复杂。从价值的标准、宗教、历史和传统文化、风俗习惯、地域文化几个方面的探讨可窥探文化差异对英汉翻译的影响。广告翻译面对的不仅只是语言转换的问题,还涉及到其余许多的文化差异性问题。本文通过剖析英汉广告中的文化差异的具体表现及其对翻译的影响,认为汉英广告翻译需要进行文化形象转换,而且进一步的提出了文化形象转换的基本策略。

关键词:跨文化交际;文化多样性;汉英;广告翻译

Contents

摘  要 I

Abstract II

1 Introduction 1

2 Literature Review 2

2.1 Foreign Side 2

2.2 Domestic Side 3

3 Cultural Differences for Specific Performance 5

3.1 Difference in Thinking Patterns 5

3.2 Different Values 6

3.3 Different in Language Carrier 6

3.4 Intercultural Communicative Forms of Chinese and Western Cultural 7

4 The Impact of Cultural Gaps Upon Advertising Translation 7

4.1 Influence by the Lack of Vocabulary 8

4.2 Influence by the Cultural Differences of Sentence Structure 9

5 The Cultural Image Transfer in Advertising Translation 9

5.1 Retain the Original Cultural Image 9

5.2 Add Cultural Image 10

5.3 Cut Out Original Cultural Image 11

6 Conclusion 11

References 12


上一篇:国际商务英语文本的词汇和语句特征_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 广告翻译 文化差异 跨文化交际 文化多样性