跨文化商务交际中的模糊语分析_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Robert 上传时间:2020-06-28
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 5276 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

Vague Language Analysis in Cross-cultural Business Negotiation_英语论文

摘要

模糊性,作为语言的本质属性,是指语言的表达形式没有明确的界限。作为客观世界的反映,人类思想成果的表达起到至关重要的作用并渐渐成为一个普遍现象。模糊语言从二十世纪开始崭露头角并且在许多不同的领域和方面广泛使用。商务谈判是一个复杂的过程。为了避免误解和不便,人们普遍承认,在商务谈判中语言要准确。相反,模糊语言在商务谈判中是常见的现象。但这种现象如何解释?研究发现,在谈判过程中使用模糊语言是为了达到一定的交际目的,以增强语言的灵活性;增加适当的信息量;增加说服力;保护自身利益同时不失礼仪。模糊语言可遵循合作原则的准则,对谈判的顺利进行很有帮助。同时,模糊性也是一种礼貌策略可以保护说话者和听话者的面子。因此,模糊语言应该在商务谈判中起到关键作用。我们希望它对谈判者有所帮助并且能够在未来用它来实现自己的目标。

关键词:模糊性; 合作原则; 礼貌原则

Contents

摘  要 I

Abstract.II

1 Introduction 1

2 Cooperative principle and Politeness principle 2

2.1 Pragmatic Function of CP 3

2.2 Politeness Principle and Face Theory 4

2.3 Pragmatic Functions in Politeness Principle 5

3 Pragmatic Functions of vagueness in Business Negotiation 6

3.1 The Positive Role of Pragmatic Vagueness in Business Negotiation 6

3.1.1 Creating Harmonious Atmosphere 6

3.1.2 Achieving Politeness  6

3.1.3 Being Flexible and Tactful.7

3.2 The Negative Role of Pragmatic vagueness 7

4 Application of Cooperative Principle to vagueness in business negotiation 8

4.1 Vagueness and Quantity Maxim 8

4.2 Vagueness and Quality Maxim 8

4.3 Vagueness and Relation Maxim8

4.4 Vagueness and Manner Maxim 8

5 Application of Politeness Principle to vagueness in business negotiation9

5.1 Vagueness and Tact Maxim and Generosity Maxim..9

5.2 Vagueness and Approbation Maxim and Modesty Maxim.9

5.3 Vagueness and Agreement Maxim and Sympathy Maxim10

6 Conclusion 11

References 12


上一篇:跨国产品品牌命名策略_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 模糊语 商务交际 跨文化