从文化翻译角度对枪与玫瑰乐队摇滚歌曲歌词翻译分析_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Ivy 上传时间:2022-07-01
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 8442 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要

摇滚乐在上个世纪50年代诞生于美国,是流行乐的一支,其灵魂在于歌词中所体现的人文关怀。摇滚乐的诞生与其所处的社会背景有着深刻的联系,是一种文化现象,摇滚歌曲背后包含了大量的文化信息。摇滚乐于上个世纪80年代初传入中国,丰富了中国的音乐文化。但相较其他音乐类型,摇滚乐在中国受欢迎程度并不高,其原因之一是人们对摇滚歌曲歌词的文化内涵没有充分的了解和认识。歌词是歌曲的构成要素,了解歌词的含义对人们理解摇滚乐这一音乐类型有极大的帮助,并能促进摇滚乐在中国的传播和发展。作为80年代末世界摇滚界极具标志性的乐队,枪炮与玫瑰对摇滚乐的发展壮大有重大贡献。本论文采用个案研究和定性研究的方法,从文化翻译观视角,选取美国著名摇滚乐队枪炮与玫瑰的歌词为例,结合歌曲的创作背景,分析该乐队歌词的中文译本,探讨如何准确翻译摇滚歌曲歌词的文化信息并归纳出直接翻译、解码和增译三种翻译方法,对摇滚歌曲歌词翻译有一定的指导意义。

关键词:文化翻译观  摇滚歌曲  歌词翻译  枪炮与玫瑰乐队

Contents

Abstract I

摘  要 II

Chapter One  Introduction 1

1.1  The Introduction to Rock Music 1

1.2  Research Questions 3

1.3  Research Objective 3

1.4  Structure of This Thesis 4

Chapter Two  Literature Review 5

2.1  Previous Studies on Lyrics Translation at Home 5

2.2  Previous Studies on Lyrics Translation Abroad 7

2.3  Summary 8

Chapter Three  Theoretical Framework 9

3.1  Susan Bassnett’s Cultural Translation Theory 9

3.2  Cultural Translation Theory and the Translation of Rock Song Lyrics 10

3.3  Translation Methods under the Theory 11

3.4  Summary of Chapter Three 12

Chapter Four  An Analysis of the Translation of Guns N’ Roses’ Lyrics 

from the Perspective of Cultural Translation Theory 14

4.1  The Introduction of Guns N’ Roses 14

4.2  The Representation of Cultural Elements in Guns N’ Roses’ Lyrics 15

4.3  Methods of E-C Translation of Guns N’ Roses’ Lyrics 19

Chapter Five  Conclusion 26

5.1  Conclusion 26

5.2  Research Limitations 26

Bibliography 27

Acknowledgments  28


上一篇:从文化翻译角度对《国宝档案》中文化负载词的翻译分析_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 文化翻译 枪与玫瑰