新闻英语特点及翻译研究_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Martin 上传时间:2020-07-21
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 6113 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

On the Characteristics of News English and Its Translation_英语论文

摘要

随着全球化趋势日益显著,新闻英语作为一种从未缺席的媒介,在跨文化传播中起着不可小觑的作用。由于新闻英语有着鲜明的语言形式和特点,这种应用文体具有极高的研究价值。新闻英语的特点决定了新闻英语的翻译有所限,而新闻英语的翻译正好反映了新闻英语的特点,二者相得益彰。新闻英语翻译在中西方文化交流中扮演了桥梁的作用,其翻译实践迫切需要有效的理论指导。本文主要阐述了新闻英语在词汇、句式及语言风格三个方面的特点,同时从功能派理论入手,对新闻英语的翻译原则和翻译策略进行讨论和探究。

关键词:新闻英语特点;功能派理论;翻译策略

Contents

Acknowledgements Ⅰ

Abstract (English) Ⅱ

Abstract (Chinese) Ⅲ

Chapter 1 Introduction 1

1.1 Background of the thesis 1

1.2 Significance of the thesis 1

1.3 Purpose of the thesis 2

1.4 Layout of the thesis 3

Chapter 2 News English and Its Features 3

2.1 The Definition of News 3

2.2 The Features of News 4

2.3 The Features of News English 5

2.3.1 The Lexical Features 5

2.3.2 The Syntactic Features 7

2.3.3 The Language Style 7

Chapter 3 The Principles and Strategies of News English Translation 8

3.1 Functional Theories 9

3.2 Three Principles 9

3.3 The Implications of Functional Theories 10

3.4 The Specific Methods of News English Translation 10

3.4.1 From the perspective of lexical 10

3.4.2 From the perspective of syntactic 12

3.3.3 From the perspective of language style 13

Chapter 4 Conclusion 14

Bibliography 15

上一篇:小说《阿姆斯特丹》的互文性与主题浅析_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 新闻英语 功能派理论