目的论视角下国际商务谈判中的口译技巧研究_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Madison 上传时间:2020-07-24
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 5994 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

On Oral Interpretation Skills in International Business Negotiation from the Perspective of Skopos Theory_英语论文

摘要

伴随着中国改革开放的逐步深入,特别是加入世贸组织以来,更多的中国企业走向世界,涉外商务谈判也随之增加。由于各国之间存在着语言和文化方面的差异,口译员在国际商务谈判中不仅要娴熟运用行业术语,深谙谈判方的文化背景,还要因地制宜地使用不同的翻译策略和技巧。

本文以功能目的论为指导,通过例证和分析国际商务谈判中的一些口译失误,探讨有效的可行性口译技巧,为切实提高译员的商务谈判口译能力提供有益的学术参考。

关键词:目的论;国际商务;口译 

Contents

Acknowledgements I

Abstract II

摘要 III

Chapter One Introduction 1

1.1 Research Background 1

1.2 Purpose and Significance of the Study 1

1.3 Structure of the Thesis 1

Chapter Two Literature Review 2

2.1 Previous Researches on Oral Interpretation in the International Business 2

2.2 Theoretical Framework 2

2.2.1 Development of Skopos Theory 2

2.2.2 Principles of Skopos Theory 3

Chapter Three International Business Negotiation and Skills of Oral Interpretation Under Skopos Theory 4

3.1 About International Business Negotiation 4

3.1.1 The Role of the Business Interpreter 5

3.1.2 Types of Oral Interpretation in Business Negotiation 5

3.2 Suggested Oral Interpretation Skills for Business Interpreter Under Skopos Theory 7

3.2.1The Employment of Euphemism 7

3.2.2 Additional Translation 8

3.2.3 Simplifying 9

3.2.4 Intonation 11

Chapter Four Conclusion 12

4.1 Major Findings 12

4.2 Limitations 12

References 13


上一篇:目的论视角下电子产品说明书的翻译失误研究_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 国际商务谈判 目的论 口译技巧