一带一路建设中翻译人才的培养作用分析_英语论文
文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章下载流程 | |||||
文章字数: | 6020 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 本站文章可以通过查重吗? |
摘要
“一带一路”是对“新丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的合作倡议。中国的文化与对外交流在“一带一路”的建设和发展中离不开翻译,因此该倡议的提出对中国的翻译和翻译研究提出了更多更高的要求。本文以“一带一路”为背景,从国际交流、文化、经济、教育四个方面探讨翻译在其中的作用。在总结“一带一路”发展战略的基础上,探讨了中国翻译人才培养的现状,并对如何强化翻译的作用提出了今后的改进措施与建议。
关键词:翻译人才培养;一带一路;全球经济
Contents
Introduction 1
1. Research Background 1
2. The Translation Role in the“B&R” 3
2.1 Promotion of International Exchanges 3
2.2 Cultural Communication Bridge 5
2.3 Promotion of Economic Development 6
2.4 Enhancement of Educational Development and Cooperation 7
3. How to Strengthen the Role of Translation 8
3.1 Strengthening Training of Translators 8
3.2 Enhancement of Cross-cultural Awareness 9
3.3 Improvement of Professional Ethics 10
3.4 Better Translation Skills 10
Conclusion 12
References 14