从生态翻译学角度对《老炮儿》字幕翻译分析_英语论文
文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章下载流程 | |||||
文章字数: | 5660 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 本站文章可以通过查重吗? |
摘要:
伴随着经济全球化而来的是文化全球化,许多华语电影走出国门。为了达成不同文化之间的交流,华语电影字幕的英译成了不可或缺的一个部分。《老炮儿》中包含大量北京方言,成功“走出去”,在国际舞台亮相。本文从生态翻译学的视角研究《老炮儿》的字幕翻译,从语言维、文化维、交际维的层面提出字幕翻译策略,期望为华语电影走出去起到促进作用。
关键词:电影字幕,生态翻译,《老炮儿》,走出去