文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章下载流程 | |||||
文章字数: | 6983 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 本站文章可以通过查重吗? |
On Training of Translators for the Demands of the Modern Era_英语论文
摘要
随着社会经济的飞速发展,对外贸易和跨文化交流日趋繁荣,翻译服务市场呈现持续上升的态势。但是,由于缺乏具有专业领域知识的翻译人才,现有的翻译人才已无法满足社会需求,因此如何培养适应新时期需求的翻译人才的任务十分重大。本文通过对当前翻译服务市场的现状以及对翻译人才的需求的研究分析,提出了以市场需求为导向,通过优化培养目标、培养模式、师资、课程设置、翻译实践、测试与评估等方面,培养具有专业领域知识的实用型翻译人才,这对于满足翻译服务市场需求、提高翻译质量以及促进翻译产业优化发展具有重要意义。
关键词:翻译服务市场;需求;翻译人才培养;计算机辅助翻译
Contents
Introduction 1
1. The Current Status of Translation Service Market 1
1.1 The Situation of the Market 2
1.2 The Problem of the Translation Service Market 2
1.2.1 Over Enormous Market 2
1.2.2 Poor Quality in Translation 3
2. The Demands for Professional Translators 4
2.1 The General Demands 4
2.2 The Key Demands 5
3. The Present Situation of Translator training 6
3.1 The General Situation 6
3.2 The Problems of Translator Training 6
4. Training of Translators According to Current Demands 7
4.1 The Training Purpose 7
4.2 The Training Mode 8
4.3 The Teaching Staff 9
4.4 The Syllabus Setting 10
4.4.1 The Uncommon Courses 10
4.4.2 The Systematic Courses 10
4.5 The Translation Practice 12
4.5.1 The Forms of School-enterprise Cooperation 12
4.5.2 The Advantages of School-enterprise Cooperation 13
4.6 The Test and Evaluation 14
Conclusion 14
References 16