从礼貌原则角度对《傲慢与偏见》中的委婉语分析_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Camille 上传时间:2023-10-26
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 5774 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要

《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的不朽之作,许多研究者已经从不同方面对此世界名著进行了研究。本文将以礼貌原则为指导原则,重点分析《傲慢与偏见》中的委婉语。委婉语在日常用语以及文学作品中普遍存在,但由于各种因素的制约,中英两国对委婉语的理解相差甚远,其内涵也各不相同。为了减少中西方交流中的误解,促进跨文化交流,本文具体分析了西方委婉语的特定含义,让人们更能理解西方委婉语的深刻内涵和使用方式。论文用观察法和描述分析法从礼貌原则视角分析其交际性,旨在解决以下研究问题:人物如何遵循礼貌原则来使自己的语言变得委婉,从而达到交际目的。该研究有助于人们深入了解礼貌原则和委婉语的使用,并且促进交流的顺利进行。

关键词:委婉语;礼貌原则;《傲慢与偏见》

Contents

摘要 i

Abstract ii

Chapter One Introduction 1

Chapter Two Politeness Principle and Euphemism 3

2.1 Politeness principle 3

2.2 Euphemism 3

2.3 Euphemism from the perspective of politeness principle 4

Chapter Three Euphemism in Pride and Prejudice from Maxims of Politeness Principle 6

3.1 The embodiment of characters’ cultivation by following tact maxim 6

3.2 The comparison of different figures by following generosity maxim 7

3.3 The characterization of characters’ personality by following praise maxim 9

3.4 The embodiment of different social class by following modesty maxim 9

3.5 The embodiment of relationship between characters by following agreement maxim 11

3.6 The generation of humorous effects by following sympathy maxim 12

Chapter Four Conclusion 14

REFERENCES 17

ACKNOWLEDGEMENTS 18


上一篇:从接受美学角度对中英诗歌中西风意象的文学内涵比较分析_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 傲慢与偏见 委婉语 礼貌原则