文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章下载流程 | |||||
文章字数: | 5774 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 本站文章可以通过查重吗? |
摘要
《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的不朽之作,许多研究者已经从不同方面对此世界名著进行了研究。本文将以礼貌原则为指导原则,重点分析《傲慢与偏见》中的委婉语。委婉语在日常用语以及文学作品中普遍存在,但由于各种因素的制约,中英两国对委婉语的理解相差甚远,其内涵也各不相同。为了减少中西方交流中的误解,促进跨文化交流,本文具体分析了西方委婉语的特定含义,让人们更能理解西方委婉语的深刻内涵和使用方式。论文用观察法和描述分析法从礼貌原则视角分析其交际性,旨在解决以下研究问题:人物如何遵循礼貌原则来使自己的语言变得委婉,从而达到交际目的。该研究有助于人们深入了解礼貌原则和委婉语的使用,并且促进交流的顺利进行。
关键词:委婉语;礼貌原则;《傲慢与偏见》
Contents
摘要 i
Abstract ii
Chapter One Introduction 1
Chapter Two Politeness Principle and Euphemism 3
2.1 Politeness principle 3
2.2 Euphemism 3
2.3 Euphemism from the perspective of politeness principle 4
Chapter Three Euphemism in Pride and Prejudice from Maxims of Politeness Principle 6
3.1 The embodiment of characters’ cultivation by following tact maxim 6
3.2 The comparison of different figures by following generosity maxim 7
3.3 The characterization of characters’ personality by following praise maxim 9
3.4 The embodiment of different social class by following modesty maxim 9
3.5 The embodiment of relationship between characters by following agreement maxim 11
3.6 The generation of humorous effects by following sympathy maxim 12
Chapter Four Conclusion 14
REFERENCES 17
ACKNOWLEDGEMENTS 18