《美丽新世界》中莎士比亚作品的引用分析_英语论文
文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章下载流程 | |||||
文章字数: | 6874 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 本站文章可以通过查重吗? |
摘要
阿道司·赫胥黎是英国赫胥黎家族中的一员,以小说和大量散文作品闻名于世,位列二十世纪最杰出知识分子行列。其作品《美丽新世界》,通过对“美丽新世界”的构筑,全方面多角度地对人类世界现实生活中可能发生或已经发生的事件进行预判,对反乌托邦文学产生了及其深远的影响。
本文从热奈特的互文性理论入手,通过分析《美丽新世界》中赫胥黎对莎士比亚的《哈姆雷特》等六部作品的多次援引,探究不同位置不同作品的引用对小说的情节、情感和主题方面的推动作用,从而揭示从互文性方面深入解读《美丽新世界》的重要意义:赫胥黎通过大量引用莎翁作品,传递出一种世界观,即在科学技术高度发达的背景下,如若人文意识薄弱而行政控制强有力,势必给人类带来前所未有的危机。
关键词:美丽新世界;莎士比亚;援引;互文性
Contents
Chapter One Introduction 1
1.1 An Introduction to Huxley and Brave New World 1
1.2 An Introduction to Huxley’s Shakespearean Complex 2
1.3 Basic Theory of Intertextuality 2
1.4 Literature Review 3
Chapter Two Shakespearean Citations in Brave New World 5
2.1 Impetus to the Plot 5
2.2 Impetus to the Ethos 11
2.3 Impetus to the Theme 14
Chapter Three Conclusion 15
Bibliography 16