-
[翻译专业]英语新词的构成及翻译_翻译专业英语论文
Abstract Language is a tool for people to communicate and it reflects the transformation of society. English as a tool of communication is most widely used in now world. With the rapid development of politics, economy, science and technology, English...
文章由自然萌Aimee上传 文章字数:6278 所需金币: 1000 个 更新时间:11-27 -
[翻译专业]《论语》英译的缺失和补偿研究_翻译专业英语论文
摘 要: 本篇论文尝试从缺失和补偿的角度研究《论语》的英译,对《论语》英译中的补偿研究获得一个较为系统的认识,并找出其英译中合理的补偿方法。 《论语》,作为最有影响力儒家的...
文章由Osborn上传 文章字数:4746 所需金币: 1000 个 更新时间:11-27 -
[翻译专业]从翻译目的论视角下析外文电影字幕译文中的国产潮语—以《黑衣人3》为个案分析_翻译专业英语论文
Abstract: Films have been gaining growing popularity in China. Caption translation, a special form of translation, is affected by various factors. Therefore, it is difficult to translate films captions well. From recent translated versions of films c...
文章由Soulbird上传 文章字数:5248 所需金币: 1000 个 更新时间:11-27 -
[翻译专业]从语言特征角度论商务英语合同的中译_翻译专业英语论文
Abstract: With the acceleration of the progress of globalization and Chinas opening to the outside world, China trades more and more with other countries in the world. Business contract is an important way for business activities and becomes more and...
文章由海于咸上传 文章字数:5503 所需金币: 1000 个 更新时间:11-27 -
[翻译专业]戴乃迭和杨宪益《边城》英译本的翻译策略_翻译专业英语论文
Abstract: Domestication and foreignization are the two strategies for translators to deal with the cultural difference in translation. Generally speaking, when selecting a translation strategy, people will consider a lot of elements, subjective or ob...
文章由NorthYou上传 文章字数:5007 所需金币: 1000 个 更新时间:11-27 -
[翻译专业]对汉译英中文化对等的研究—以《酒国》的英译为例_翻译专业英语论文
Abstract: With the increasing maturity of language study, scholars start to evaluate the translation from a broader perspective, instead of being limited to the linguistic level. As intercultural communication plays an unprecedentedly important role...
文章由URSOULMATE上传 文章字数:5048 所需金币: 1000 个 更新时间:11-27 -
[翻译专业]试析英语商务合同的文体特征和翻译策略_翻译专业英语论文
Abstract: With the globalization of economy, the trade, investment and other commercial activities between China and other countries have become more and more frequent. English business contracts are widely used among these activities. Business contr...
文章由七十二街上传 文章字数:5142 所需金币: 1000 个 更新时间:11-27 -
[翻译专业]从语料分析的角度看美中日常用语翻译间的文化差异:系列4T—Z_翻译专业英语论文
摘要: 由于美国和中国的语言与文化之间存在着巨大差异,正确理解和翻译美国日常用语具有极其重要的意义,既可以增加彼此的理解、信任和合作,也可以减少误解、麻烦和冲突。 该方面的...
文章由柯柯柯柯上传 文章字数:6775 所需金币: 1000 个 更新时间:11-27 -
[翻译专业]从功能对等角度看《经济学人》中长句的翻译_翻译专业英语论文
摘要: 《经济学人》作为一份历史悠久、知名度较高的英文期刊,在财经界以及政要学者中具有广泛的影响力。将《经济学人》汉译并引进到国内,不仅对个人英语能力的提高有很大帮助,并...
文章由尘世孤行上传 文章字数:5234 所需金币: 1000 个 更新时间:11-27 -
[翻译专业]英文广告隐喻翻译_翻译专业英语论文
摘要: 随着经济全球化的发展,各国之间的经济交流也越来越密切。广告成为了商品流通的重要宣传方式。广告作为一种大众传播手段,意在向国内外消费者介绍商品的质量和性能、来宣传推销...
文章由白菜上传 文章字数:7075 所需金币: 1000 个 更新时间:11-27 -
[翻译专业]关联理论视角下《爱的哲学》汉译研究_翻译专业英语论文
ABSTRACT Shelley is one of the most important poets of British romantic period. His poems have been attracting many scholars. Shelley's poem Love Philosophy, as one of the British romantic poetry masterpieces, is loved by a large number of readers. B...
文章由penguin上传 文章字数:5782 所需金币: 1000 个 更新时间:11-27 -
[翻译专业]关于《红楼梦》中委婉词英译的研究述评_翻译专业英语论文
ABSTRACT As a special language phenomenon existing in many countries of the world, euphemism is an indispensable part of the linguistic application. In recent decades, with the research of the A Dream of Red Mansions rising, the translation of euphem...
文章由MoCo上传 文章字数:5582 所需金币: 1000 个 更新时间:11-27 -
[翻译专业]从功能对等翻译理论析汉语公益广告的英译_翻译专业英语论文
ABSTRACT With the rapid development of Chinese Public welfare work, people can see the advertisements everywhere. As PSA (public service advertisement) brings benefit to this society, which has a strong education and symbolic significance. To make th...
文章由人海孤鸿上传 文章字数:6133 所需金币: 1000 个 更新时间:11-27 -
[翻译专业]从归化异化角度看电影名翻译——以赫本的作品为例_翻译专业英语论文
ABSTRACT Movie, being the important intermediary of cultural transmission, not only enriches life and horizon of people but also plays the role of communication and exchange of culture. Movie title is quintessence of movie as well as finishing touch...
文章由Unfair上传 文章字数:6452 所需金币: 1000 个 更新时间:11-27 -
[翻译专业]目的论视角下的《圣经》习语翻译——以和合本《圣经》为例_翻译专业英语论文
ABSTRACT Skopostheorie, which developed from German functionalism, holds that translation is a form of purposive behavior based on a source text, and such purpose should be regarded as the primary principle which determines any translation process in...
文章由励志师上传 文章字数:6146 所需金币: 1000 个 更新时间:11-27