英语食品商标的汉译_翻译专业英语论文
文档分类: 翻译专业 文档上传会员:Lytton 上传时间:2017-11-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 5309 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要:

随着中国经济的发展,对外开放的加深,越来越多的外国食品品牌进入中国市场,此时食品商标的翻译好坏尤为重要。食品商标的翻译不同于其他文本的翻译,它具有极高的商业性和实用性,其最终目的是使消费者接受其译名并购买该产品。这个商业目的决定了商标翻译的特殊性。本文通过列举市场上大量英文食品商标的汉译名称,介绍了食品商标的构成和作用,并阐述了翻译研究的方法和不同的文化在翻译中的影响。最后对全文进行了总结.

关键字:食品商标;翻译;翻译策略

Abstract:

With the development of China’s economy and the deepening of the opening-up policy, a growing number of foreign food trademarks enter Chinese market. Consequently, the translation of food trademarks is especially important. Different from other translations, the translation of food trademarks, with high commerciality and practicability, aims at making translations accepted by the consumers and making consumers buy the products. This commercial purpose determines the particularity of translation of food trademarks. Through studying literature related with food trademarks and examples of such translation, the paper talks about the structure and function of food trademarks, the methods of translation research and the effect of different cultures, and then summarize the full text.

Key words: food trademarks; translation; translation strategy

1.Introduction
More and more foreign brands have been coming to Chinese market since China joined the WTO. A trademark plays a significant role in business circles because customers focus on trademarks at first sight, so that good trademarks can promote the sales of food.
Trademark is a commercial term. Trademark is “a symbol, logo, or name used to enable the public to identify the supplier of goods. In the UK and many other countries trademarks can be registered, which gives the holder exclusive right to use them.”World Intellectual Property Organization (WIPO) as a professional institution published Trademark registration with the International Classification of Goods and Services in January 1th, 2002. Food Trademarks, as a big portion in trademarks classification, have tightly related to our life. So the good translation of English food trademarks is important to translators and customers.
 

上一篇:英语化妆品说明书的汉译_翻译专业英语论文
下一篇:从功能对等理论看中国政治词汇英译_翻译专业英语论文
相关文章推荐: TAG: 食品商标