从目的论的角度看商业新闻英语的翻译策略_翻译专业英语论文
文档分类: 翻译专业 文档上传会员:阿斯顿马丁one 上传时间:2017-11-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 4740 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

Abstract

Some modern translation principles are from the traditional equivalence-based theory. But, they are sometimes not applicable to the translation practice. It brings both theoretical and practical to the study of new translation principles. With the development of business economy, the exchange of economic information as well as other information becomes more and more frequent.
First the author gives a brief introduction of exploring business news translation principles. In Chapter One, compared with the traditional equivalence-based theory, the functional theory and the Skopos theory are introduced.Their contents and features are obvious .In Chapter Two, the author analyzes news roughly and discovers that news translation aims at two things: Neologism and communication. Based on such purposes, the Skopos theory is more applicable than the equivalence-based theory. However, there are still problems in business news translation. So we should use methods to solve the problems based on the Skopos theory. Chapter three focuses on the interchangeable applications of the principles of business news translation on publicity. At last there is a brief summary. Generally, the principles which have been put forward can work interchangeably as an absolute whole. However, in the practical application each of them has its own special focus due to the types of source and different purposes of translation.

Key words: business news translation; skopos theory; translation practice

摘  要

一些现代的翻译原则是根据传统对等理论而来。它们有时不适用于翻译实践。但它给新的翻译原则的研究带来了理论和实践。随着商业经济的发展,经济信息以及其他信息的交流变得越来越频繁。
    首先本文介绍作者探索商业新闻的翻译原则。在第一章,相比传统对等理论,介绍了功能理论和目的论,其内容和功能是显而易见的。在第二章中,作者大致分析了新闻翻译并发现它旨在发现两件事:新词和沟通。基于这样的目的,目的论是比对等理论更适用。然而,在商业新闻的翻译中仍存在许多问题。所以我们应该使用基于目的论的方法来解决问题。第三章关注的是商业新闻翻译原则在宣传中可互换的应用。最后有一个简短的总结。通常,这个原则已经被证明在可互换中作为一个绝对的整体起作用。然而,在实际的应用中它们因为资源类型和不同的翻译目的而有着自己特别的关注点。

关键词:商业新闻翻译;目的论;翻译实践
 

上一篇:从功能对等的观点看京剧术语的英译_翻译专业英语论文
下一篇:广告语的词汇分析及其翻译技巧_翻译专业英语论文
相关文章推荐: TAG: 翻译策略 目的论 商业新闻英语