目的论视域下的产品说明书翻译_翻译专业英语论文
文档分类: 翻译专业 文档上传会员:明朝千里别 上传时间:2017-11-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 5261 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要
   
随着经济全球化和跨国公司的迅速发展和壮大,各个国家间的贸易合作日渐频繁,产品说明书的也变得越来越重要。一个优秀的产品说明书不但能详尽的提供产品信息,而且可以增加消费者的购买欲。
产品说明书作为实用文体的一种类型,它的翻译必然是存在着一定的规律性。从一方面来说,它有自己的格式和特点。然而另一个方面,作为一种很典范的目的性的文本,势必它的目的会非常明确,即产品介绍以及产品宣传。然而,目前不管是国内还是国外产品说明书的研究成果并没有很多,内容也没有相对丰富,对于这方面的研究远远不能让我们满足。本文通过把产品说明书作为研究对象,结合了产品说明书自身的特点等内容,以目的论的视域为指导运用到产品说明书的翻译中去,希望能为产品说明书的翻译注入新的能量。本文采用将理论与实践的结合的方法,即运用分析法和举例法,得出了以下结论,即:产品说明书的通过应用目的论来指导是有效的,它的汉译质量也会因此而提高。

关键词  产品说明书,目的论,翻译方法

Abstract

As the pace of globalization and international trade, the nations’ exchanges become more frequent than before. Under this circumstance, the demand for the translation for product direction becomes larger. A good product direction can not only pass on the detailed information, but also add their appeal for customers.
As practical writing, the translation of product direction has its own rule. On one hand, product direction has its own structure. On the other hand, product direction has is a typical text with a definite purpose, namely, introduction and promotion. However, the product direction translation in our own country is a field far from being explored, and in actual translating process, there is also a lack of theoretical guidance. Hence, by analyzing the features and functions of product direction, this paper intends to apply Skopos Theory into the translation. With a relatively detailed study of the paper, Skopos Theory is proved that it is effective in guiding English-Chinese translation of the product direction and the quality of translation will surely be improved.

Keywords  Product Direction, Skopos Theory, Translation Methods
 

上一篇:基于目的论的商务英语翻译策略研究_翻译专业英语论文
下一篇:奈达等值理论在商务英语翻译中的应用_翻译专业英语论文
相关文章推荐: TAG: 目的论 产品说明书