文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章下载流程 | |||||
文章字数: | 3349 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 本站文章可以通过查重吗? |
摘要:
本文以术语翻译理论为基础,从术语翻译的概论、中国篮球术语翻译的特点和方法、其中存在的问题以及相应解决措施和注意事项等方面出发,对篮球术语翻译领域展开了研究和分析,为中国的篮球术语翻译的提高提供了建议和参考,以期增强中国篮球术语翻译的准确性、趣味性和简洁性。
关键词:篮球术语; 英汉翻译; 特点分析
Abstract:
In order to make suggestions and references for improving the quality of E-C translation of basketball terms, this paper has launched the analysis of E-C translation of basketball terms based on terminology translation, including the introduction to term and E-C translation of basketball terms, standards and strategies of terminology translation, the characteristics of E-C translation of basketball terms, problems and solutions existing in E-C translation of basketball terms. All of these studies are made to increase the accuracy, vitality and conciseness of E-C translation of basketball terms.
Key words: Basketball terms; E-C translation; Characteristics analysis