文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 开题报告 文献综述 | 文章下载流程 | |||||
文章字数: | 5202 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 本站文章可以通过查重吗? |
摘 要
随着国际经济贸易的发展,跨文化交流日益增多,英语作为工作语言官方语言中使用的大多数国家和联合国,已经得到了广泛的应用。“商务英语” 是商务和英语的结合,具有更强的专业性和职业性。随着国际交流的增长,越来越多的人开始使用商务英语翻译,翻译是不同文化之间的转变,不同文化背景下的人们对外来文化的理解会有奇异,本文从文化壁垒的角度出发,探究不同文化背景下影响商务英语翻译的因素。本文对影响商务英语翻译的文化因素进行了详尽的剖析,在了解了文化壁垒对商务英语翻译影响的基础上,给出了适当的建议来缩小商务英语翻译过程中的差异。
关键词:商务英语翻译;文化壁垒;文化差异;影响
Abstract
Together with the development of international economy and trade, intercultural communication is growing faster. English, as the official language of the most populous country and the only one working language of the United Nations has been widely used. Business English is the one aspect of English, which is more professional and occupational. With the development of cross-country exchange, the application of business English has been used more and more widely. Translation is a conversion between two kind s of cultures or more kinds of cultures, the way people under different cultural backgrounds understanding foreign culture is different, this article study the problem from the perspective of cultural barriers, in order to explore the factors which can influence business English translation under different cultural backgrounds. In this paper, the factors affecting the culture of business English translation has carried on the detailed analysis, in understanding the cultural barriers, on the basis of impact on the business English translation, puts forward some solutions to narrow the difference between business English translating.
Key words: Business English translation; culture differences; culture barrier; influence