文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章下载流程 | |||||
文章字数: | 6144 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 本站文章可以通过查重吗? |
SOME INAPPROPRIATENESS IN BROWN AND LEVINSON’S POLITENESS THEORY FOR CHINESE
ABSTRACT
This paper presents two arguments proving that Brown and Levinson’s theory (B&L’s theory) is ill-suited for analyzing Chinese politeness. First, the Chinese notion of politeness is different from that defined by Brown and Levinson; I divided this argument into two parts, face and face threatening acts (FTA), which are separately discussed in section 2.1 and 2.2. Second, I proposed that Chinese politeness is a maxim rather than an implicature as claimed in B&L’s theory. And I suggested that Leech’s theory of Politeness Principle be more applicable in Chinese context. Finally I came to the conclusion that B&L’s theory is not suitable for Chinese data, which also serves well as evidence that the theory fails to be universal as they’ve always claimed.
Keywords: Brown and Levinson, politeness, face, Chinese
Contents
1. Introduction 7
2. Face 9
2.1 Chinese face and B&L’s face 9
2.2 Face threatening acts 10
3. Politeness should be a maxim in Chinese context 13
3.1 Analysis of a conversation 13
4 How to interpret politeness in Chinese culture 15
4.1 Brown and Levinson’s interpretation of politeness 15
4.2 Interpretations of Politeness more suitable in Chinese context 16
5. Conclusion 18
Bibliography 19