当前位置:英语论文网 > TAG标签 > 红高粱
  • 《红高粱》中的乡土语言翻译分析_英语论文
  • 摘要: 本文基于译者行为批评理论,以《红高粱》为例,研究小说中方言的翻译。首先对《红高粱》、葛浩文以及莫言作品的特点进行简单介绍。其次研究方言概念、特点以及对中国文学作品的影响。最后,了解译者行为批评的概念,从求真-务实连续统评价模式,研究葛浩文在翻译方言时采用的直译、意译、创译、删译翻译方法。 关键词:乡土语言翻译,《红高粱》,译者行为...
  • 从目的论角度对《红高粱》中文化负载词_英语论文
  • 摘要 文化负载词是一个国家或地区在长期历史发展过程中形成的,与他们的独特文化息息相关,这些独特性给译者的翻译工作带来了挑战。随着文学作品中大量文化负载词的出现,译者的工作面临了越来越多的困难。如何准确地传达出原作的内容和风格,一直是译界所研究的重要课题。 目的论指出,任何一种活动都具有目的性,翻译活动也不例外,翻译目的决定了译者在翻译过程...
  • 模糊限制语的认知及语用功能探究-以《红高粱》为例_英语论文
  • 模糊限制语的认知及语用功能探究-以《红高粱》为例_英语论文 The Study on the Cognition and Pragmatic Function of Hedges 摘要 模糊语言在人们的日常生活中非常普遍。模糊限制语作为模糊语言的重要一员,起着非常重要的作用。模糊限制语应用广泛并且具有很高的语用价值。本文将从语用角度对变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语进行分析,同时也会对模糊限制语的语用功能进行分析,...
  • 基于纽马克交际翻译理论的莫言《红高粱》英译本对比研究_英语论文
  • 基于纽马克交际翻译理论的莫言《红高粱》英译本对比研究_英语论文 A Comparative Study of Mo Yans Red Sorghum on the Basis of Peter Newmarks Communicative Translation Theory 摘要 莫言是历史上首位荣获诺贝尔文学奖的中国作家,其代表作之一《红高粱》拥有很高的文学地位。它讲述了抗战时期发生在中国山东高密的英雄轶事,表现了人民在抗日战争中的顽强生命力和充满血性的民族精神。其中,汉学...
  • 英译本《红高粱》里文化负载词的翻译_英语论文
  • 英译本《红高粱》里文化负载词的翻译_英语论文 On the Translation of Culture-loaded Words in the English Version of Red Sorghum 摘要 经济全球化使世界联系日益紧密,国际交流日益频繁,各国在文化上也相互交流借鉴。文化负载词作为语言的精华,承载着一个国家所特有的文化,因此对文化负载词的准确翻译能为读者了解异域文化提供有效的途径。然而由于巨大的中西方文化差异,使得文化负载...
  • 从葛浩文英译《红高粱》看文学翻译中的文化误读_翻译专业英语论文
  • Abstract: Goldblatt is not only a famous American interpreter, but also current English fields highest ranking interpreter in Chinese contemporary literature. This paper aims to discuss the inevitability in cultural misreading and its reasons. The re...
  • 从目的论角度看《红高粱》中文化负载词的翻译——以葛浩文版本为例_翻译专
  • Abstract: Culture-loaded words are words with specific language and culture features. Due to the differences between Chinese and western cultures, there must be a problem on the translation of culture-loaded words. The scopos theory, which was put fo...
  • 莫言《红高粱》中乡土特色的文化折扣分析-以葛浩文英译本为例
  • 莫言是现代乡土作家中声誉颇高的一员,也是近年来海外作品传播最广的中国作家之一。作为其乡土小说的代表作之一 ,《红高粱》自问世以来,便受到海内外学者的广泛关注,译介版本众多。其中,美国汉学家葛浩文(Howard Goldblatt)的英译本被业界认为最符合莫言...
  • 《红高粱》中国元素的英译
  • 摘要 莫言是中国当代著名作家,茅盾文学奖获得者,更是中国首位诺贝尔文学奖获得者。他的作品充满着“怀乡”以及“怨乡”的复杂情感,被归类为“寻根文学”作家。 获得诺贝尔文学奖以后,无论是莫言本人还是国内外专家学者,都认为翻译功不可没。中国不乏...
    110条记录