- 从严复的翻译标准看英语电影片名的汉译_翻译专业英语论文
-
Abstract Due to the astonishing speed of development of Chinas movie market, the cultural exchange between China and western countries becomes increasingly frequent, with more and more foreign movies flooding into China. Theres no denying that the di...
- 中文电影片名的翻译策略与翻译方法研究_翻译专业英语论文
-
摘要: 电影是目前最有影响力的大众文化和媒体之一,它已经成为我们现代生活的重要组成部分。随着越来越多的华语电影被介绍到国外,影片片名的英译无疑成为了中文电影走向国际化的关...
- 英语电影片名翻译中归化与异化策略研究_翻译专业英语论文
-
摘要: 本文通过分析电影片名的各种功能,总结常用的片名翻译技巧,从归化和异化的角度分析英文电影片名翻译的问题,指出归化在目前指导电影片名翻译方面起着重要作用,并举例分析两...
- 浅析电影片名的英汉互译_翻译专业英语论文
-
摘要: 随着全球化的进程,越来越多的外国电影进入中国人的视野,大多数中国人都是通过中译名来认识这些外国电影的。同样, 随着中国电影业的蓬勃发展, 越来越多的中国电影走出国门...
- 功能理论视角下英语电影片名的翻译_翻译专业英语论文
-
摘 要 在全球化的影响下,各国之间都保持着密切的联系。尤其是在这个急速发展的时代,彼此之间的文化交流已不是一件难事。在电影领域方面,越来越多的国际电影进入国内市场,在这个跨...
- 大陆与港台三地电影片名翻译比较_翻译专业英语论文
-
Abstract and Key Words Abstract: Film, as a cross-cultural media of art and communication, has long been an important part of culture in many countries, while the film title, just like the brand of a film, could catch the audiences eyes at once. Ther...
- 英文电影片名意译探讨_翻译专业英语论文
-
Abstract and Key Words Abstract: A large number of scholars have studied the translation of the movie titles from the aspect of literal translation and free translation. But the author takes free translation as the main strategy because a film title...
- 文本类型理论与电影片名翻译_翻译专业英语论文
-
Abstract The title of a film is its mark of identity, giving the first impression to audiences. Film titles play an important role in promoting films and attracting audiences. With more and more foreign films pouring into China, the problem of how to...
- 国产电影片名的翻译研究_翻译专业英语论文
-
摘 要 随着经济的发展,中国的电影业也在探索中稳步发展,同时积极开拓海外市场。电影片名是电影内容的眼睛,建有艺术欣赏和商业广告的双重功效,直接起着导示和促销的作用。作为一个...
- 内地和港台的电影片名翻译比较_翻译专业英语论文
-
摘 要 功能对等理论是奈达翻译理论的核心,他指出意义贴切最重要,形式其次。1960年,奈达最初提出的是动态对等理论,后来在1986年出版的《从一种语言到另一种语言》一书中将其修订为功...
共 9页84条 - 首页
- 上一页
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 下一页
- 末页