- 从目的论角度分析英语中汉语外来语的翻译_翻译专业英语论文
-
摘 要 英语是一门开放的语言,其发展过程中借入了大量的外来语。随着中英文化交流的不断加深,英语中借入的汉语在数量、种类以及借入方式上都发生了巨大的变化,而国内对英语中汉语外...
- 从目的论角度探析旅游标语的英译_翻译专业英语论文
-
摘 要 随着对外开放的深入及经济水平的提高,越来越多的海外游客来到中国。为了吸引他们来中国旅游,大量的旅游资料,尤其是旅游标语,需要正确翻译成英语。旅游标语给游客直接提供有...
- 目的论视角下的美国动画电影的翻译_翻译专业英语论文
-
Abstract In 1980s, Skopos theory was put forward by Katharina Reiss and Hans J. Vermeer, German translation theorists Skopos Theory escapes the bondage of traditional Equivalence Theory. As a result, translators can give full play to their talents an...
- 目的论视角下《红楼梦》酒令中修辞格的翻译研究_翻译专业英语论文
-
[摘 要] 作为震惊的中国古典名著之一的《红楼梦》为广大学者提供了许多研究素材,它在翻译界的研究对中外文化的交流和融合起着不可忽视的作用。其中对酒文化的翻译研究也深受广大学者...
- 基于目的论的商务英语翻译策略研究_翻译专业英语论文
-
摘要 随着经济全球化的发展,商务英语翻译在国际经济贸易中的作用日益突显。商务英语作为特殊用途英语,在翻译中与普通翻译的要求有很大差异。本文从翻译目的论出发,研究商务英语在...
- 从目的论看儿童文学翻译——以《爱丽丝漫游奇境记》两个中文译本的对比分析
-
摘要 优秀的儿童文学作品,对儿童的健康成长起着重要的作用。如今,越来越多的外国儿童文学作品被引入中国,然而许多译文的质量却使人担忧。这是由于儿童文学翻译实践仍缺乏完善的理...
- 英汉广告翻译策略研究——以目的论为指导_翻译专业英语论文
-
摘要 广告,作为一种极具商业价值的实用文体,充斥在我们的生活当中。如今,世界经济一体化加快,商业竞争愈加激烈,广告及其翻译在这个过程中的作用更加显著。然而,一则优秀的广告...
- 从目的论角度看《论语》两大译本——林语堂编译本和阿瑟•威利译本_翻译专
-
Abstract Functionalist skopos theory is the latest achievement in the field of translation. Skopos theory breaks through the confinement of the traditional translation theories by providing the translator more strategies to choose from. Critics give...
- 目的论视角下的中文菜单翻译_翻译专业英语论文
-
Abstract As Chinas reform and opening to the outside world developed by leaps and bounds, especially after the hosting of the twenty-ninth Olympic Games in Beijing and World Exposition in Shanghai, the Chinese cuisine has received increasing attentio...
- 目的论与电影配音翻译—电影《加勒比海盗Ⅰ》个案分析_翻译专业英语论文
-
Abstract Film is one of the major entertainments of the people today. Dubbing and subtitling are two best-known and most widespread forms of audiovisual translation in China. People choose the one that they suit best on the basis of their own needs....
共 43页422条 - 首页
- 上一页
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 下一页
- 末页