- 从目的论的角度看商业新闻英语的翻译策略_翻译专业英语论文
-
Abstract Some modern translation principles are from the traditional equivalence-based theory. But, they are sometimes not applicable to the translation practice. It brings both theoretical and practical to the study of new translation principles. Wi...
- 中外不同文化背景下两个《论语》英译本的对比研究_翻译专业英语论文
-
摘要: 在当今改革开放的现代化社会中,随着经济全球化的加深,英语成为国际通用语,因此翻译是沟通不同国家不同文化之间的桥梁,其作用不可小觑。然而,人们目光集中在经济政治等翻...
- 目的论视角下的《圣经》习语翻译——以和合本《圣经》为例_翻译专业英语论
-
ABSTRACT Skopostheorie, which developed from German functionalism, holds that translation is a form of purposive behavior based on a source text, and such purpose should be regarded as the primary principle which determines any translation process in...
- 从目的论角度比较两岸电影名翻译_翻译专业英语论文
-
Abstract: With the development of globalization, a great number of English films are swarming into Chinese market. The film title is one indispensable part of a film, so film title translation is a significant activity. A good film title not only can...
- 从目的论角度看《红高粱》中文化负载词的翻译——以葛浩文版本为例_翻译专
-
Abstract: Culture-loaded words are words with specific language and culture features. Due to the differences between Chinese and western cultures, there must be a problem on the translation of culture-loaded words. The scopos theory, which was put fo...
- 从目的论看儿童文学的翻译——以《夏洛的网》的两个汉译本为例_翻译专业英
-
摘要: 儿童文学体裁多样,包括儿歌、寓言、童话、小说和戏剧等。作为儿童最早接触的文学形式,儿童文学在儿童的成长过程中有着不可替代的作用。随着东西方文化交流的不断加深,越来...
- 目的论关照下的影视字幕汉译本土化研究_翻译专业英语论文
-
摘要: 目的论认为翻译具有交际功能,译者采取什么翻译策略取决于其在译语文化环境中所期望达到的目的来决定。进口影片的中文翻译,在考虑各种商业元素的同时,也越来越多考虑到中国...
- 企业简介翻译的目的论维度_翻译专业英语论文
-
摘 要 德国功能派翻译理论家于20世纪 70年代提出翻译目的论, 突破了传统翻译理论,为企业简介的翻译研究提供了新的视角。该理论以目的论(Skopostheorie)为中心, 认为目的法则才是所有翻译...
- 从目的论的观点看商标翻译_翻译专业英语论文
-
摘 要 本文的目的在于运用德国功能学派目的论的相关理论,突破一般翻译原则,为商标翻译研究开启了全新的视角,从而商标翻译能更好地提升商品价值进而达到促销的目的。 商标翻译曾经...
- 从目的论角度看旅游宣传手册的英文翻译_翻译专业英语论文
-
摘 要 旅游宣传手册是吸引游客的重要宣传方式。大多数的旅游爱好者是通过阅读旅游宣传资料了解旅游信息。随着国际旅游市场的迅速发展,旅游宣传手册翻译对促进国际旅游业发展起着重要...
共 43页422条 - 首页
- 上一页
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 下一页
- 末页