- 从顺应论角度对网络流行语中的语码混用现象翻译分析_英语论文
- 摘要: 本文将基于顺应理论,探讨网络流行语中语码混用现象的翻译问题。本文共分为4部分。首先从多种研究角度对语码混用进行定义,同时介绍维索尔伦的顺应理论和于国栋的顺应性模式;其次通过问卷调查和数据分析,研究网络语码混用现象;接着在顺应性模式的指导下,结合具体例证“pick”,分析网络流行语中语码混用表达的形成原因和意义所在;最后基于顺应论在翻译...
- 跨文化角度下的网络流行语翻译分析_英语论文
- 摘要 网络的发展带动了流行语的兴起,它成为了人们网络生活的交流载体。本课题主要总结网络流行语的形成、特点等,然后分析跨文化交际与网络流行语的英译方法。汉语网络流行语的英译既体现文化相似性,又体现文化差异性,文化的相似性包括修辞及语言表达上的相似性,而差异性体现在谐音及思维方式的不同,本文据此探讨了跨文化角度下网络流行语的英译策略,将不...
- 模因论视角下网络流行语仿拟研究-管窥我国网络流行语_英语论文
- On the Parody of Internet Catchwords from the Perspective of Memetics ---- With a Glimpse of Chinese Internet Catchwords_英语论文 摘要 随着经济和社会的发展,语言在我们的生活中发生了改变,尤其是网络流行语对我们的影响甚大。网络流行语是在一定时期内广为流传的一种语言,已经成为语言学的一个重要话题。仿拟是一种语言现象,是根据说话者交际目的对已有语言形式进行模仿而创造出新的语言形式...
- 生态语言学视角下中文网络流行语中的英语借词研究_英语论文
- A Study of English Loanwords in Chinese Internet Catchwords from the Perspective of Ecological Linguistics_英语论文 摘要 在世界进步的过程中,不同民族和国家的文化融合有利于文化的发展,不同的语言体系之间的融合有利于语言的发展。当中文从英语中吸收了大量的借词,这对中文的丰富和发展起着积极而重要的作用。因此,汉语中含有英语借词成为了一种常见的语言现象。 生态语言学的任务是通过...
- 目的论视角下网络流行语在《破产姐妹》字幕翻译中的应用研究_英语论文
- A Study of the Application of Internet Buzzwords in Subtitle Translation of 2 Broke Girls from the Perspective of Skopos Theory_英语论文 摘要 在全球化网络时代大背景下,大量西方影视作品传入中国。随着英语水平的进步,观众对原版影片的字幕翻译要求提高,期待字幕具有趣味性与创造性。许多由年轻人自发形成的网络字幕组应运而生,大大增加了网络流行语在字幕翻译中的使用频率。本论文是一项定性...
- 功能对等理论在网络流行语英译中的应用_英语论文
- Application of Functional Equivalence Theory in English Translation of Internet Buzzwords_英语论文 摘要 网络作为现代媒体的主要载体,互联网流行语在外交中将更具影响力。如何将这些流行语准确地翻译成真正的英语的议题,具有非常重要的理论和实践意义。这不仅有助于国内网络流行文化的外流,同时也有助于更好地展示中国的经济和文化发展以及人民的精神面貌。 本文将从功能对等理论的翻译...
- 网络流行语的生态语言学视角_英语论文
- An Analysis of Internet Buzzwords from the Perspective of Ecolinguistics_英语论文 摘要 在信息化时代,网络语言具有强大的传播能力和适用性,悄无声息地影响着人们的日常生活。网络流行语便应运而生,成为使用频率最高、最受网民欢迎的网络语言,不仅反映了社会变化与时代发展,也从中映射出人们对社会现象的态度和对未来的憧憬。值得一提的是,中文网络流行语不仅融合了本地方言,还...
- 翻译目的论视角下汉语网络流行语的英译研究_英语论文
- A Study of C-E Translation of Network Buzzwords from Perspective of Skopos Theory_英语论文 摘要 互联网的快速发展和广泛应用,富有特色,能体现流行趋势,和时代的潮流紧密相关的网络流行语也随之应运而生。网络流行语在一定程度上不但反映了当代青年人目前的生活状况和精神世界,更在一定程度上显现了当代年轻人的价值观,人生观和世界观。因而,网络流行语的翻译体现的就决不单单只是一...
- 从动态对等角度浅析网络流行语的翻译_英语论文
- 从动态对等角度浅析网络流行语的翻译_英语论文 An Analysis of Chinese Popular Internet Word Translation—From the Perspective of Dynamic Equivalence Theory 摘要 如今,网络流行语在人们的日常生活中扮演了至关重要的角色。因而,网络流行语的翻译也显得越来越重要。如何翻译中国的网络流行语成为了学者研究的重要课题。本文讲述了动态对等理论和网络流行语的定义。从语音,词汇,和语法这三个...
- 美剧字幕汉译中汉语网络流行语的应用研究-以《破产姐妹》和《生活大爆炸》
- 美剧字幕汉译中汉语网络流行语的应用研究-以《破产姐妹》和《生活大爆炸》为例_英语论文 On the Application of Chinese Internet Buzzwords in E-C Subtitle Translation——Cases Study of Two Broke Girls and The Big Bang Theory 摘要 英文影视剧字幕翻译的质量直接影响目的语观众对影视剧内容的理解和其文化艺术的鉴赏。中国互联网文化发展日益迅速的今天,很多美剧字幕翻译中巧妙地使用了大量的汉语网络...