- 功能对等视角下对美剧字幕翻译的研究-以《生活大爆炸》为例_英语论文.doc
-
功能对等视角下对美剧字幕翻译的研究——以《生活大爆炸》为例 Subtitle Translation of American TV Series from the Perspective of Functional Equivalence Theory——A Case Study of The Big Bang Theory 摘要 近年来中国经济快速发展,大众娱乐也日趋多元化。外国电视剧,尤其是美国情景喜剧,在...
- 浅析美剧字幕翻译的特点与策略-以美剧《生活大爆炸》中的字幕翻译为例_英语
-
浅析美剧字幕翻译的特点与策略-以美剧《生活大爆炸》中的字幕翻译分析为例 On the Subtitle Translation characteristics and strategies of American TV Series-A Case study of The Big Bang Theory 摘要 随着影视产业和国际交流的发展,中国观众现在有机会观看美国电视节目。字幕翻译在这个进展...
- 论《甄嬛传》字幕语言特点及翻译方法-基于文化的视角_英语论文.doc
-
论《甄嬛传》字幕语言特点及翻译方法-基于文化的视角 On Linguistic Characteristics and Translation Methods of the Subtitle of Empresses in the Palace--Based on a Cultural View 摘要 作为文化的重要载体和主要的文化交流方式,影视作品的文化传播功能不容忽视。影视翻译是跨文化传播中的一个...
- 论电影《功夫熊猫》字幕翻译中译者的读者意识—以《功夫熊猫》两个字幕版本
-
摘要 本文通过对电影《功夫熊猫》字幕翻译的两个版本进行分析比较,探讨两个版本中涉及到的译者的读者意识。译者的读者意识在翻译中不可或缺,在当今商业化娱乐化更严重的影视文化翻...
- 英语影视作品中字幕翻译的幽默转化策略—以《老友记》为例
-
Abstract Under the guidance of the skopos theory, the present paper is intended as a case study on an episode of the American sitcom Friends with a focus on a general analysis of verbal humor mainly from pragmatic and rhetorical perspectives. The sko...
- 从认知图式理论的角度分析影视字幕翻译原则_翻译专业英语论文
-
Abstract As the cultural communication between China and western countries deepens, subtitle translation, an important part of film translation, has had an impressive effect on cross-cultural communication. Nowadays, scholars has done a great number...
- 字幕翻译的方法——以《环太平洋》为例_翻译专业英语论文
-
Abstract: The film has been receiving more and more attention, as we all know, and it is one of the most influential media in modern society. Excellent rendering of subtitle can not only attract much more audience, but also boost the communication an...
- 从关联理论视角看记录片《美丽中国》的字幕翻译_翻译专业英语论文
-
Abstract As a special form of audiovisual products, documentary presents audience the factual reality, which aims at not only entertaining audience, but also educating audience. With the advancement of mass media transmission, plenty of excellent Eng...
- 对吴宇森电影《赤壁》的字幕翻译的研究_翻译专业英语论文
-
Abstract Red Cliff is a Chinese epic-war film based on the Battle of Red Cliffs (208-209 AD) and events during the end of the Han Dynasty and immediately prior to the period of the Three Kingdoms in ancient China. The film was directed by John Woo. A...
- 国产电影字幕归化与异化研究--以《集结号》为个案研究_翻译专业英语论文
-
摘要 电影字幕翻译在中国才刚刚起步,因而属于一个新兴的领域,目前各方面的发展还不够完善且没有受到足够的重视,因而与西方国家相比较为落后,加上在中国相关的翻译论文和著作少之...
共 22页214条 - 首页
- 上一页
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 下一页
- 末页