- 交际翻译理论视角下的电影片名翻译_英语论文.doc
- 交际翻译理论视角下的电影片名翻译_英语论文 Film Title Translation Strategies From the Perspective of the Communicative Translation Theory 摘要 本文从交际翻译理论出发,以文本类型与语言功能视角为切入点对国内外具有代表性的电影片名的译名进行对比与分析,探讨译名的用词表达对...
- 宋词翻译中交际翻译和语义翻译方法的应用_翻译专业英语论文
- Abstract: British translator Peter Newmark proposes the theory of Communicative and Semantic Translation. The two methods of translation give different expressions on the culture and translation of target language. Song Prose is a resplendent jewel w...
- 交际翻译视角下的公共标识语的英译分析_翻译专业英语论文
- Abstract With the development of globalization, the world is becoming more and more smaller which strengthens the relations between different countries. At the same time Chinas degree of internationalization has greatly improved the importance of pub...
- 交际翻译在英语商贸信函汉译中的应用_翻译专业英语论文
- 摘要: 随着中国加入WTO,商贸信函及其翻译越发显得重要。因此,了解商贸信函及其翻译原则与方法能帮助人们加快与国外的贸易合作。通过对30篇文献及三本书展开研究,本文主要对商贸信...
- 彼得·纽马克翻译理论下赵彦春译《三字经英韵》的研析
- 摘要 我国改革开放已三十余载,经济全球化势不可挡,各国的文化交流也空前繁荣。翻译作为文化交流的媒介,扮演着必不可少的角色。五千年文明古国,泱泱华夏文化中的精粹典籍俯拾即是。中外学者跃跃欲试,步入翻译事业。他们中不乏大师,翻译作品中不乏良...
- 从语义翻译和交际翻译的角度论清朝职官的英译
- 摘要 本文旨在以彼特·纽马克的语义翻译和交际翻译的翻译理论为理论基础,分析探讨中国清代官职名称的英译,从而探索官职名称翻译及相似特定文化词语的有效英译方法。 作为中国古代官僚制度的重要组成部分,中国古代官职已经有千年的历史。中国古代官职数...