- 《摩登家庭》中家庭成员间冲突话语的语用分析_英语论文
-
Pragmatic Analysis on the Conflict Talks in Modern Family_英语论文 摘要 冲突话语即发生在双方或多方之间的一种有敌对性质的交际行为。本文将试图从语用学角度上去分析发生在家庭成员之间的冲突话语。本文将结合会话分析理论,对美国情景喜剧《摩登家庭》中家庭成员之间的话语冲突进行分析。希望本文的研究可以使这个语言学现象更加可理解和富有逻辑性。通过了解冲突话语的形成原...
- 关联理论视角下美剧《摩登家庭》中的幽默言语翻译研究_英语论文
-
An Analysis of the Translation of Verbal Humor in Modern Family from the Perspective of Relevance Theory_英语论文 摘要 幽默言语在人们日常生活中随处可见,是缓和人际关系的重要手段。西方情景剧因其巧妙的幽默构思、贴近生活的剧情和丰富的社会文化在中国赢得大批追随者。中美文化的差异使幽默言语翻译成为一大难题。 本文从关联理论视角分析《摩登家庭》中的幽默言语,探究其翻译过程。关联...
- 合作原则视角下《摩登家庭》的会话含义和语言幽默_英语论文
-
An Analysis of Conversational Implicatures and Verbal Humors in Modern Family from the Perspective of Cooperative Principle_英语论文 摘要 格赖斯曾说,在谈话过程中,说话者与听话者就共同目的或彼此接纳的一致方向做出努力,这些目的或方向形成了某些原则,格赖斯将其称为合作原则。此后,许多学者在这一领域进行了理论研究或者应用研究。但目前国内外学者对于合作原则的应用研究甚少,尤其是在情...
- 中美小学阶段家庭教育文化差异对比研究-以《摩登家庭》和《家有儿女》为例
-
中美小学阶段家庭教育文化差异对比研究-以《摩登家庭》和《家有儿女》为例_英语论文 A Study on the Differences of Family Education in Primary School Period Between China and America From Modern Family and Home with Kids 摘要 随着社会的变迁,现代家庭与家庭教育的地位日益凸显。家庭是一个人实现社会化的起始,家长是孩子的第一个启蒙老师,是其探索世界的领路人。家庭教育为个人的启蒙、成长和成才...
- 功能对等理论视角下美国情景喜剧字幕翻译研究-以《摩登家庭》为例_英语论文
-
功能对等理论视角下美国情景喜剧字幕翻译研究-以《摩登家庭》为例_英语论文 On the Translation of American Situation Comedy Subtitle from the Perspective of Functional Equivalence Theory——A Case Study of Modern Family 摘要 随着中国与世界其他国家的文化交流越来越紧密,大量的英语影片涌入中国媒体市场,掀起了一场影片潮流。字幕翻译作为影视翻译的主要形式之一,也受到了国内外越来越多的关注,成...
- 美剧在英语学习中的作用-以《摩登家庭》为例_英语论文.doc
-
美剧在英语学习中的作用-以《摩登家庭》为例_英语论文 The Role of Watching American TV Series in Studying English:Modern Family as an Example 摘要 近年来,随着电视和互联网的发展,以及全球经济和世界不同文化的交流融合,美国电视剧(简称美剧)对我国英语爱好者及学习者产生了...
- 顺应论下的委婉语研究-以《摩登家庭》为例_英语论文.doc
-
顺应论下的委婉语研究-以《摩登家庭》为例_英语论文 A Study of the Euphemism on Adaptation Theory-A Case Study of Modern Family 摘要 一般来说,委婉语是对带有歧视意义、让人反感的词的一个令人愉悦的替换。它使说话者在与他人交流时能够创造和维持和谐的氛围。过去的研究者主...
- 美国情景喜剧的幽默字幕翻译探究-以《摩登家庭》为例_英语论文.doc
-
美国情景喜剧的幽默字幕翻译探究-以《摩登家庭》为例_英语论文 Study on Humor Subtitle Translation in American Sitcoms—A Case Study of Modern Family 摘要 20世纪90年代以来,随着全球化进程以及信息技术的不断发展,中外文化交流不断深入,大量西方影视通过网络和其他媒介涌入中国...
- 《摩登家庭》中话语标记语you know的语用研究_英语论文.doc
-
《摩登家庭》中话语标记语you know的语用研究_英语论文 A Pragmatic Study of the Discourse Marker “you know” in Modern Family 摘要 在日常交际中,人们经常使用一些话语标记语,例如英语中的well, oh, so, Imean, after all, you know,此现象引起了国内外语言学者的广泛关注。作为一种非常...
- 功能对等下的美剧字幕翻译——以《摩登家庭》为例_英语论文.doc
-
功能对等下的美剧字幕翻译——以《摩登家庭》为例_英语论文 Translation of Subtitles of American Series from the Perspective of Functional Equivalence: A Case Study of Modern Family 摘要 近年来,随着互联网的普及与发展,美剧不断涌入中国,并受到广大中国观众的欢迎。由于大多数观众通过...
共 4页36条 - 首页
- 上一页
- 1
- 2
- 3
- 4
- 下一页
- 末页