- 从功能对等角度对运动品牌翻译策略分析_英语论文
- 摘要 品牌的确立对于任何企业来说,都是营销策略的重中之重,而随着互联网经济的发展,全球贸易的交融,品牌国际化已经成为一个品牌想要获得长足发展的必要条件,然而,因为传统文化、风俗习惯、语言表达的不同,品牌名称的翻译面临着各种各样的问题,因此,在不断的探索中找到合理的方式方法去进行品牌翻译工作,是每一个翻译工作者需要思考的问题,同时也是在...
- 中西文化差异对商务英语品牌名称翻译的影响_英语论文
- The Cultural Differences Between Chinese Culture and Western Culture Influence the Translation of Business English Brand_英语论文 摘要 自改革开放政策实施以来,中国经济迅猛发展。在中国加入WTO后,中国对外贸易与日俱增,这使得大部分中国商品走出国门。在经济全球化的今天,各国企业之间竞争愈演愈烈,中国企业要想在国际市场中占有一席之地,必须要建立良好的品牌形象,而建立品牌形象的关键在...
- 从目的论角度看化妆品品牌翻译_英语论文
- A Study of Cosmetics Brand Translation from the Perspective of Skopostheory_英语论文 摘要 随着国际间的合作与交流日益加强,贸易全球化趋势的不断深化,人民物质生活消费水平的提高,化妆品行业已成为现代市场经济中发展速度最快、影响力最大的一个产业。在参与国际竞争时,打造知名化妆品品牌已成为市场运营战略中塑造企业形象的核心,其中不容忽视的环节就是如何贴切而又独特地翻译...
- 化妆品牌汉译研究_英语论文
- The Translation of Cosmetic Brands_英语论文 摘要 改革开放以来,随着人们经济水平的提高,对外开放的深入开展以及市场经济的发展,越来越多的外国化妆品牌进入中国市场,为了符合中国人的语言,消费和审美习惯,很多化妆品牌需要被翻译成中文进行宣传销售。然而,化妆品牌翻译的成功与否,会影响到消费者对品牌的认知度,品牌产品的销售量,企业文化的的形成与传播等方面...
- 从目的论看英语品牌翻译_英语论文
- The Translation of English Brand Names from the Perspective of Skopostheorie_英语论文 摘要 在经济全球化的格局下,中国经济越来越占据主导地位。国外商家开始重视中国市场,大批量的引出商品到中国。对于国外来说,他们的出口商品面对的是具有全新异域文化背景的消费群体,所以他们必须要重视商标的翻译,只有准确恰当了,才能树立起一个良好的品牌形象,从而扩大商品出口。 就翻译而...
- 从跨文化交际角度看护肤品品牌名称汉译_英语论文
- On E-C Translation of Cosmetics Brand Names from a Perspective of Intercultural Communication_英语论文 摘要 2018年,尽管中国经济放缓以及面临不确定性,但中国消费者对化妆品、护肤产品的需求依然强劲。欧莱雅中国首席执行官斯铂涵认为中国现在已经是集团创新和数字化的枢纽。 越来越多外国护肤品牌受庞大的市场吸引而进驻中国,推广品牌,开拓市场成为重要一环。而品牌名称是消费者对一个企...
- 跨文化视角下的品牌翻译_英语论文.doc
- 跨文化视角下的品牌翻译_英语论文 On Brand Translation From Intercultural Perspective 摘要 品牌是一个企业能够延续发展的价值支柱。随着人们生活水平的提高,越来越多的消费者开始关注品牌的价值。本文将从跨文化交际的角度探讨品牌翻译的具体策略。根据本文的研究,这...
- 国外品牌翻译及其接受度研究_翻译专业英语论文
- Abstract The Global Times is a daily Chinese tabloid under the auspices of the People's Daily newspaper, focusing on international issues. The 6th page of the newspaper, with the name of Focus on China, differentiates itself from other pages through...
- 从文化差异的角度浅析品牌翻译_翻译专业英语论文
- Abstract and Key Words Abstract: There are profound cultural differences in English and Chinese brand names. The troubles cultural differences brought should not be ignored. Brand name translation is not just a transition from source language into ta...
- 文化差异对品牌翻译的影响_翻译专业英语论文
- Abstract: With the fast pace of globalization, the domestic market cannot gratify most major firms any more in the developed countries, so most of these companies are seeking share in developing countries, such as China, India. At the same time, more...