- 顺应论视角下散文英译探究-以张培基的《英译中国现代散文选》为例_英语论文
-
顺应论视角下散文英译探究-以张培基的《英译中国现代散文选》为例_英语论文 Study of C-E Prose Translation From the Perspective of Adaptation Theory---A Case Study of Selected Modern Chinese Writing by Zhang Peiji 摘要 自古以来,不管是在中国还是西方国家,散文在文学史上都发挥着不可或缺的...
- 从功能对等理论看现代散文英译-以《英译中国现代散文选》为例_英语论文.do
-
从功能对等理论看现代散文英译-以《英译中国现代散文选》为例_英语论文 A Study of Modern Prose Translation from Functional Equivalence Theory: A case of Selected Modern Chinese Prose Writings 摘要 本文从奈达的功能对等理论角度出发,以《英译中国现代散文选》为例,研究现代中国散文英译...
- 张培基中国现代散文风格研究
-
摘要 散文是指以文字为创作、审美对象的文学艺术体裁,是文学中的一种体裁形式。 中国现代散文指的是五四运动之后,即开始普及白话文之后的散文。这一时期涌现了不少优秀的散文家,也...
- 功能对等视角下的张培基《英译中国现代散文选》翻译对等研究_翻译专业英语
-
摘要: 张培基是我国现代著名散文翻译家、学者,在我国翻译界有着举足轻重的作用。多年来,张培基老先生笔耕不辍地工作,为下一代年轻学者留下了许多优秀作品,尤其是他的《英译中国...
- 张培基在现代散文中的翻译技巧和特点_翻译专业英语论文
-
摘 要 张培基先生是我国著名的翻译家、教育家,在文学翻译特别是中国现代散文翻译方面具有高深造诣。他所著的《英译中国现代散文选》为中国学者深入研究翻译理论与技巧提供了丰富多彩...