- 功能翻译理论下的新闻翻译研究-以《中国日报》手机端的双语新闻为例_英语论
- 摘要 《中国日报》是中国国家英文日报,创刊于1981年,是中国了解世界,更是世界了解中国的重要窗口。近几年,《中国日报》双语新闻客户端的使用人数不断上升,而其翻译质量直接关系到人们对于新闻的理解或英语学习。译者在翻译过程中会遵循不同的原则,使用不同的翻译方法,自然会产生不同的译文。《中国日报》双语新闻的译文引发了社会和学术人士的广泛议论,促...
- 《飞鸟集》两个汉译本对比研究_英语论文
- 《飞鸟集》两个汉译本对比研究_英语论文 A Comparative Study of Two Chinese Translation Versions of Stray Birds 摘要 功能翻译理论明确了诗歌翻译的目的以及具体的翻译原则和方法,有利于解决诗歌翻译中形似与神似的矛盾,因此对诗歌翻译有着很大的借鉴意义。本文旨在论述功能翻译理论对诗歌翻译的研究价值,并论证功能翻译理论在《飞鸟集》翻译中的应用。本文共分为五个部分。第一章为...
- 论功能翻译理论下的英语汽车商标的翻译_英语论文.doc
- 论功能翻译理论下的英语汽车商标的翻译_英语论文 English Automobile Trademark Translation from the Perspective of Functional Translation Theory 摘要 汽车外贸的生存环境伴随性地发生深刻变化,竞争形势愈加严峻,汽车广告的宣传效果更被寄予厚望。而汽车商标作为汽车广告的一部分,...
- 功能翻译理论视角下的儿童文学翻译研究-以《柳林风声》为例_开题报告
- On Translation of Children’s Literature from the Perspective of Functionalist Approaches—A Case Study of The Wind in the Willows 1、课题的目的及意义(含国内外的研究现状分析或设计方案比较、选型分析等) 儿童是祖国的未来,优秀的儿童文学可以丰富儿童的精神世界,激发儿童对生活的热爱。...
- 功能翻译理论视角下的进口药品商品名的汉译_开题报告
- The E-C Translation of Trade Names for Imported Drugs under the Guidance of Functional Translation Theory 1、课题的目的及意义(含国内外的研究现状分析或设计方案比较、选型分析等) 随着中国医药市场的对外开放,进口药品越来越多地进入中国。大部分资深医药企业,其药品由于具有更佳...
- 以功能翻译理论分析经典儿童文学《丛林之书》_开题报告
- German Functionalist Approach to the Translation of The Jungle Book 1、课题的目的及意义(含国内外的研究现状分析或设计方案比较、选型分析等) 《丛林之书》是英国小说家鲁德亚德•吉卜林的一部经典童话著作,讲述了以狼群中长大的印度少年莫格里为线索的一系列丛林动物故...
- 功能翻译理论视角下红色旅游文本的英译_英语论文.doc
- 中国历史悠久,文化灿烂,拥有众多的名胜古迹,壮美的景点,丰富多彩的民族风情和潜在的旅游资源。中国特色的红色旅游吸引了越来越多的海外游客。红色旅游业的蓬勃发展要求提高红色旅游文本的翻译,以便于外国游客能够获得准确的信息。但是,中国红色旅游...
- 从功能翻译理论分析化妆品商标翻译_翻译专业英语论文
- 摘 要 商标是广告的一部分,是一个商品的门面,对于美化企业形象、促进消费起着不可或缺的重要作用。随着全球一体化,商业竞争日益激烈,人们逐渐意识到了商标及商标翻译的重要性并对...
- 从功能翻译理论角度分析英语商标的汉译_翻译专业英语论文
- 摘 要 作为企业进入国外市场的关键,商标翻译不仅要准确而且要符合目标语文化。为了使翻译更自然表现出商品内涵和美感,译者可以根据功能翻译理论指导,采用有效的翻译策略和翻译方法...
- 从功能翻译理论看公示语英译_翻译专业英语论文
- Abstract and Key Words Abstract: Public signs refer to the language intended for the public which offers public information for the purpose of instructing or facilitating their lives. It is indicated that public signs include indicators, way-finding...