- 三美原则下《春江花月夜》英译中意境再现研究_英语论文.doc
-
三美原则下《春江花月夜》英译中意境再现研究 The Study of the Reappearance of Artistic Conception in the Translation of A Moonlit Night on the Spring River from the Perspective of Three Beauties Theory 摘要 诗歌是中国传统文化的重要组成部分,也是文化交流的重要组成部分。理解一首诗歌,最重要的...
- 庞德的《长干行》译本与原作的意境差异及其文化根源研究_翻译专业英语论文
-
Abstract Ezra Pound, one of the leading figures of British and American modern poetry, has made a great contribution in spreading Chinese culture and poetry to the western countries. Li Bais Changgan Xing is one of the most sensational poems among hi...
- 论汉诗英译中意境的缺失_翻译专业英语论文
-
摘要 汉诗英译经历了数百年的历史,至今仍然继续,包括中国诗歌史上最具代表性的诗人和诗作,为在西方和世界上传播中国思想文化,弘扬中华文明,沟通和增进思想文化交流起到了很大的...
- 从中国古典诗歌的意境谈庞德的译作观_翻译专业英语论文
-
摘要 二十世纪初期,中国古典诗歌的对外传播催生了庞德领导的新诗运动。庞德长期热衷于中国古典哲学和诗歌的研究,他所著的《华夏集》收录了中国十九首古诗,采用古为今用、中为西用...