- 小说翻译中的动态对等-以《盘龙》为例_英语论文
-
小说翻译中的动态对等-以《盘龙》为例_英语论文 Functional Equivalence in Novel Translation- Taking Coiling Dragon as An Example 摘要 根据Nida的动态翻译理论,所谓“功能对等”,就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上的对等。Nida有关翻译的定义指明,翻译不仅是词汇意义上的对等,还包括语义、风格和文体的对等,翻译传达的信息既有表层词汇信息,也有深层的...
- 从动态对等角度浅析网络流行语的翻译_英语论文
-
从动态对等角度浅析网络流行语的翻译_英语论文 An Analysis of Chinese Popular Internet Word Translation—From the Perspective of Dynamic Equivalence Theory 摘要 如今,网络流行语在人们的日常生活中扮演了至关重要的角色。因而,网络流行语的翻译也显得越来越重要。如何翻译中国的网络流行语成为了学者研究的重要课题。本文讲述了动态对等理论和网络流行语的定义。从语音,词汇,和语法这三个...
- 动态对等在商务英语合同翻译的应用_英语论文.doc
-
动态对等在商务英语合同翻译的应用_英语论文 The Application of Dynamic Equivalence in the Translation of Business English Contracts 摘要 随着经济的发展,商务英语合同翻译在经济生活中成为不可或缺的一部分。然而,商务英语合同存在着形形色色的翻译,有的翻译得很好,有的则反...
- 用动态对等原则对《纯真年代》的两个中译本的比较研究_翻译专业英语论文
-
Abstract This paper is about the translation theory, dynamic equivalence, which was put forward by Eugene A. Nida. Dynamic equivalence is a very important theory in translation. It is one of the most important contributions that Nida has made to tran...
- 化妆品说明书的翻译_翻译专业英语论文
-
摘 要 关于化妆品说明书的翻译的研究,伴随国际贸易出现化妆品成为进出口常规商品时就出现了。化妆品说明书翻译研究涉及商业、广告、翻译、文化等多个层面。以往的化妆品说明书翻译的...