- 张培基《英译中国现代散文选》中译者主体的表达_翻译专业英语论文
-
Abstract: The writer of this thesis intends to discuss the translators subjectivity based on the hermeneutic theory and Skopos theory. At first, the author states clearly the definition of the translators subjectivity. Besides, this thesis also expla...
- 从翻译美学看张培基《英译中国现代散文选》的审美再现_翻译专业英语论文
-
Abstract and Key Words Abstract: This essay is aimed to make a tentative study on the three volumes of Selected Modern Chinese Essays translated by Zhang Peiji on the basis of the aesthetic theory proposed by Liu Miqing. From the perspectives of aest...
- 归化策略在张培基编译的《英译中国现代散文选》中的运用_翻译专业英语论文
-
摘要 长久以来,随着翻译研究的文化转向,怎样有效地在翻译中传达语言和文化中存在的差异就成了翻译界的热门话题,于是,归化与异化之争也开始浮出水面。通过仔细研究,作者发现他们...