- 英语作为第二语言对第三语言日语的负迁移_英语论文
- Study on the Negative Transfer from English (L2) to Japanese (L3) — Taking the Lexical and Semantic Changes of “Japanized English Words” as Examples_英语论文 摘要 今天的世界是一个新的全球化时代。在这个时代,跨语言交流显得尤为重要。为了打破和消除语言障碍和隔阂,越来越多的人正在学习多种外语。因此,有关双语,三语以及多语的研究也在大规模地开展起来。根据教育部的要求,英语专业学生需要...
- 中国旅游景点英文介绍中的母语负迁移现象_英语论文
- Negative Transfer of Mother Tongue in the English Version of Chinas Tourist Attractions_英语论文 摘要 本文探讨中国旅游景点英文介绍中的母语负迁移现象。作者从语言迁移理论出发,对7处著名中国旅游景点的英文介绍进行研究。本文探究中国旅游景点英文介绍中是否存在母语负迁移现象,若存在,体现在什么方面。本文采用了定性分析法进行案例分析。分析结果表明:中国旅游景点英文介绍中存...
- 中国大学生英语写作中转折连词使用的母语负迁移现象_英语论文
- Negative Transfer of Native Language in Chinese College Students’ Use of Adversative Conjunctions in English Writing _英语论文 摘要 语言迁移对英语写作的各个层面既有积极影响又有消极影响,包括文章衔接与连贯方面的影响。转折连词的使用是有效实现英语文章衔接与连贯的重要手段。然而,中国学生在使用转折连词时很可能会受到母语负迁移的干扰。 基于《中国大学生英语口笔语语料库2.0》,本文探...
- 中国大学生英语写作中冠词使用的母语负迁移现象_英语论文
- Negative Transfer of Mother Tongue in Chinese College Students’ Use of Articles in English Writing_英语论文 摘要 语言迁移对二语习得既有消极作用,也有积极作用。在语言迁移的作用下,对母语中缺失冠词系统的中国学习者来说,冠词习得成为一道难题。我国近年来已开展英语冠词习得研究,但有关语言迁移对冠词使用造成的影响的研究仍比较少见。本研究旨在利用中国大学生英语书面语语料库,...
- 浅析中式英语_英语论文.doc
- 浅析中式英语_英语论文 A Brief Study of Chinglish 摘要 由于文化,环境与教育等因素影响,中国英语学习者和使用者的英语语言表达中就往往出现中式英语。中式英语是中国英语学习者在英语运用过程中,根据汉语的语法、词汇机械地转换成的英语,它影响了英语的正确使...
- 浅析中学生英语写作中汉语负迁移现象及其对策_英语论文.doc
- 浅析中学生英语写作中汉语负迁移现象及其对策_英语论文 Analysis and Countermeasures of Negative Transfer of Chinese in English Writing of Middle School Students 摘要 本文基于前人对母语迁移的研究,主要探讨汉语负迁移对英文写作的影响。语言的功能是交际。写作,作为一种书面的交流...
- 汉语对英语句法习得的负迁移研究_英语论文.doc
- 汉语对英语句法习得的负迁移研究_英语论文 Study on Chinese Negative Transfer in English Syntactic Acquisition 摘要 由于母语和英语的不同句法系统,母语的干扰来自语言的各个层面,特别是在句法层面,不同于母语的英语句法而频频出现句法错误。母语对外语的影响被界定为语言...
- 论中学英语写作中的正迁移与负迁移_英语论文.doc
- 论中学英语写作中的正迁移与负迁移_英语论文 Positive Transfer V.S Negative Transfer in Middle School Student’s English Writing 摘要 语言迁移是第二语言习得研究的一个重要部分,母语对第二语言习得的作用和影响一直是第二语言习得领域一个颇受关注的问题。众所周知,中国学生...
- 英语专业八级写作中母语思维模式的负迁移_英语论文.doc
- 英语专业八级写作中母语思维模式的负迁移_英语论文 Negative Transfer of Chinese Thought Pattern in TEM-8 Writing 摘要 由于以英语为母语的思维模式与以汉语为母语的思维模式在多个纬度上存在差异,造成汉语思维模式在外语习得过程中的负迁移,这也成为阻碍学生提高英语写作...
- 《丰乳肥臀》中的语用负迁移分析_英语论文.doc
- 《丰乳肥臀》中的语用负迁移分析_英语论文 Negative Pragmatic Transfer: Big Breasts and Wide Hips as an Example 摘要 翻译中国文学可使世界各国人民更好地了解中国,是把中国推向世界的必不可少的手段。但是翻译过程中出现的语用负迁移常常会使世界对中国文学产生误解。2012年...