当前位置:英语论文网 > TAG标签 > 三美原则
  • 从三美原则对许渊冲版《西厢记》译本分析_英语论文
  • 摘要 许渊冲作为翻译界的大师,从事翻译事业六十多年。虽然以至耄耋之年,他仍然坚守在自己的岗位,继续翻译着大作《莎士比亚》。他从自己的翻译生涯中,总结了自己的翻译理论——翻译的三美原则。许多译者都在沿用此翻译原则。 《西厢记》作为中国文学的瑰宝,对中国文学文化影响深远,许渊冲将此瑰宝翻译为英文,为向海外传播中国经典文学作品做出了贡献。作为...
  • 从三美原则分析《雨巷》的英译本_英语论文
  • A Comparative Study of the Three English Versions of Yu Xiang from the Perspective of Three-Beauty Principle_英语论文 摘要 中国诗词是中国传统文化的象征,诗歌翻译在翻译实践中占据着重要地位。翻译难不过于译诗,必须忠实传递原作者的想法、情感和风格,诗歌翻译充满智慧与挑战。三美原则是许渊冲先生提出的诗歌翻译的标准。本文试图通过“三美”论的指导,以戴望舒的代表作《雨巷》为研究对...
  • 从三美原则角度分析李白诗歌翻译_英语论文
  • 从三美原则角度分析李白诗歌翻译_英语论文 Analysis of Li Bai’s Poems from the Perspective of the Three-Beauty Principle 摘要 本文回顾了中外美学翻译研究的历史,以许渊冲“三美原则”为理论框架,选李白的诗,运用个案研究,对比分析等方法进行研究,旨在探究许渊冲的“三美原则”在李白诗的英译中的应用以及对指导中国古诗翻译的实用价值。运用美学理论探索诗的翻译,对于更好地理...
  • 基于三美原则赏析《水仙》的两种译本_英语论文
  • 基于三美原则赏析《水仙》的两种译本_英语论文 A Contrastive Study of the Two Versions of The Daffodils—From the Perspective of Three Beauties Principle 摘要 威廉·华兹华斯是英国浪漫主义诗歌的主要奠基人,被雪莱赞为“第一位现代诗人”,他的诗歌理所当然具有很高的研究价值。《水仙》作为华兹华斯的代表作,是最美的自然诗之一,这首诗充分体现了他对大自然虔诚的爱和他的自然观:人与自...
  • 从三美原则角度论中国古诗的意象翻译_英语论文.doc
  • 从三美原则角度论中国古诗的意象翻译_英语论文 On the Translation of Classical Chinese Poetry Image from Perspective of Three Beauty Principle 摘要 中国古典诗歌具有精炼、含蓄的特点,同时还具备音韵美和形式美。其中,大量的意象为诗人传达其情感、抱负起到了重要辅助作用。对于如...
  • 三美原则下的散文翻译美学标准_翻译专业英语论文
  • Abstract This thesis aims at exploring the aesthetic standard of prose translation which is based on triple beauty theory put forward by Lu Xun and later polished by Xu Yuanchong, a prominent translator. In translation study, Chinese translators alwa...
  • 许渊冲三美原则视角下的唐诗英译探析_翻译专业英语论文
  • Abstract Tang poetry is the golden treasure of Chinese culture, especially of the Chinese poetry literature. With the development of international culture communication, translating the Tang poetry into English is of great significance to the spread...
    18条记录