- 好莱坞电影片名的创造性汉译研究_英语论文
-
好莱坞电影片名的创造性汉译研究_英语论文 A Study on the Creative Translation of Hollywood Film Titles 摘要 近年来,美国的好莱坞电影以其负载的强烈的文化意识逐步占领着世界电影市场,而其片名言简意赅、语言生动形象、带有较强的感情色彩,引人入胜则是其成功的重要原因。因此,在翻译好莱坞电影片名时,译者要保留原片名的特点,并发挥汉语优势,用中国人喜闻乐见的语言形式...
- 以《勇闯夺命岛》为例探究好莱坞电影配乐对电影情节的推动作用_商务英语论
-
摘要: 论文主要内容以《勇闯夺命岛》这部电影为例,分析电影中四段配乐的不同表现形式和对电影情节的推动作用,以及电影配乐的概述与发展,相关的乐理知识,及音乐的循环要素以及在...
- 以电影《功夫之王》为例浅析中西方文化融合_商务英语论文
-
Abstract With the rapid development of the modern technology and globalization, cultural communication and collision among countries have been an inevitable phenomenon. The rise of the film industry, especially the success of Hollywood film, fully sh...
- 探析中美文化差异下好莱坞电影片名的汉译_翻译专业英语论文
-
摘 要 好莱坞电影经过一个世纪的发展,如今已经成为蜚声世界的优秀电影的代表。同时随着全球化的发展,中国的观众也有了更多的机会来欣赏制作精良的好莱坞大片。然而由于中美之间文化...
- 从《花木兰》看好莱坞眼中的中国文化_商务英语论文
-
摘要 迪斯尼首次采用中国的古代传奇故事拍摄动画电影《花木兰》,1998年在全美首映后三天的票房记录就高达2300万美元,取得了全美二十大卖座电影的第11名。《花木兰》是东方传统文化和西...