- 《绝望的主妇》中禁忌语翻译的顺应性分析_英语论文
-
《绝望的主妇》中禁忌语翻译的顺应性分析_英语论文 Analysis on the Translation of Linguistic Taboo in Desperate Housewives from the Perspective of Adaptation Theory 摘要 全球化时代的跨文化交际活动日益增多,禁忌语已成为人类社会生活和语言实践中必不可少的一部分。本文从顺应论角度分析《绝望的主妇》中禁忌语的翻译,从语言选择和交际语境两方面进行详细分析。语言的使用是在不同意识程度下...
- 英语网络缩略词的顺应性分析_英语论文.doc
-
英语网络缩略词的顺应性分析_英语论文 An Adaptation-based Analysis of English Netcronyms 摘要 互联网是20世纪最伟大的发明,它影响了人类生活的各个方面,其中对语言的影响最为影人瞩目。随着社会发展节奏的加快,人们压缩语言符号来达到追求高效率交流的目的。原本需要...
- 《傲慢与偏见》中反讽类间接言语行为的顺应性分析_英语论文.doc
-
《傲慢与偏见》中反讽类间接言语行为的顺应性分析_英语论文 On Ironic Indirect Speech Act in Pride and Prejudice Based on Adaptation Theory 摘要 已有对反讽类间接言语行为的研究主要基于合作原则与礼貌原则,鲜有以顺应论为理论基础的研究。本论文以《傲慢与偏见》中反讽类间接...