- 美国2016年大选首场辩论两汉译本比较研究-基于生态翻译学的三维转换理论_英语
-
A Comparative Study on Two Chinese Translations of the First 2016 US Presidential Debate: Based on Three-dimensional Transformation in Eco-translatology_英语论文 摘要 本文运用胡庚申教授提出的生态翻译学中的三维转换理论对2016年美国总统大选第一场辩论的两种汉译本进行比较研究,旨在对译者在翻译中的适应与选择过程进行分析。本文将立足于辩论文本的语言特点以及多个从英语原文和两个汉译本中提取的多个...
- 2016年美国总统大选辩论中的言语打断分析_英语论文
-
2016年美国总统大选辩论中的言语打断分析_英语论文 An Analysis of Conversational Interruption in the 2016 American Presidential Debates 摘要 话语打断在日常会话中十分常见,在2016年美国总统大选电视辩论中,话语打断现象尤其突出。本文以2016年美国总统大选的三轮电视辩论为语料,从会话分析的视角,对美国大选电视辩论中话语打断的具体表现进行探讨。 话语打断现象可分为冲突性打断和合作性...
- 基于2016年美国总统大选第一场辩论的多模态分析_英语论文
-
基于2016年美国总统大选第一场辩论的多模态分析_英语论文 A Multimodal Analysis of US 2016 the First Presidential Debate 摘要 每四年举行一次的美国总统大选吸引着全球的目光。大选中,每位总统候选人独特的辩论和演讲风格也无不吸引着人们眼球。候选人使用不同的策略来传递自己的语言和非语言信息。其中候选人采用不同的句型、重复方式和修辞手段等来传递自己语言部分的信息,并配...