- 从语用学对等原则看酒类说明书的翻译技巧_英语论文
-
On the Translation Skills of Liquor Instruction Manual with Equivalence Principle of Pragmatics_英语论文 摘要 自20世纪50年代和60年代开始,翻译的“对等”问题一直是辩论的中心之一。而在全球化不断发展的情况下,翻译在各个领域的作用日益突出。其中包括酒类产品说明书的翻译。一直以来,酒文化也在不断的被人从修辞,目的等角度研究。则将“对等”和“酒类产品说明书”两者放在一起研究,...
- 目的论视角下茶产品说明书的翻译问题研究_英语论文
-
A Study of Problems and Their Strategies in Translating Chinese Tea Product Instructions from the Perspective of Skopos Theory_英语论文 摘要 翻译目的论主张将Skopos概念运用于翻译的理论,其核心概念是:翻译过程的最主要因素是整体翻译行为的目的。基于该理论,本文以茶产品说明书英译中存在的翻译错误为例,从我国茶产品说明书方面重点分析语用失误等产生的原因。并通过举例法,引用法,参考文献法...
- 目的论视角下电子产品说明书的翻译失误研究_英语论文
-
A Study of Translation Errors in Electronic Product Instruction from the Perspective of Skopostheorie_英语论文 摘要 随着经济全球化的步伐逐渐加快和我国改革开放政策的不断深入,我国与世界各国间的贸易往来日益频繁。与此同时,越来越多的国外产品涌入中国市场。 电子产品更是在近些年渗透到了人们工作和生活的方方面面。因此,电子产品说明书翻译的重要性也不断凸显。然而,由于缺乏相关系...
- 中医药说明书中汉语四字格的英译研究_英语论文
-
中医药说明书中汉语四字格的英译研究_英语论文 A Study on the English Translation of Chinese Four-Character Structure in Chinese Medicine Instructions 摘要 近年来,随着中国加入世贸组织后大力推行一系列对外文化政策,中药也随之不断涌入国际市场。对于外国消费者而言,认识和了解中医药产品的最直观方式就是解读其产品说明书,因此中医药英文说明书的重要性不言而喻。同时在诸多的中医药文...