从跨文化角度对影响英文电影片名翻译的因素分析_英语论文
文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章下载流程 | |||||
文章字数: | 5814 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 本站文章可以通过查重吗? |
摘要
随着中国对外开放以及国际间文化交流的发展,英文电影正在被越来越多地引入中国,成为跨文化交流的重要媒介之一。电影片名,作为电影的标签,在电影宣传工作中始终被置于醒目位置。因此,英文电影片名的汉译工作也成为翻译领域一个重要的组成部分。基于此,本文通过跨文化视角,分析影响英文电影片名汉译的因素。研究发现,文化内涵,思维方式,审美观念,商业因素和其他一些因素都会对英文电影片名的汉译产生影响。期望帮助中国观众了解存在于电影片名中的文化差异,以便于他们更好地理解英文电影。
关键词:英文电影片名翻译;跨文化视角;文化差异
Contents
1. Introduction 1
2. Literature Review 2
2.1 Researches of English Film Title Translation(EFTT) at home
2.2 Overview of Cross-cultural Communication
3. Cultural Connotations and Film Title Translation 3
3.1 Values
3.2 Cultural Images
3.3 Religious Belief
4. Analysis of Some Other Factors Influencing EFTT 5
4.1 Way of Thinking
4.2 Aesthetic concepts
4.3 Commercial Factor
4.4 Language Structure
4.5 Film Types
5. Conclusions 9
Bibliography 11
Acknowledgements 12