文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章下载流程 | |||||
文章字数: | 8490 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 本站文章可以通过查重吗? |
摘要
随着全球经济一体化的不断发展,来自不同地域、不同文化背景的人们交际日益频繁。跨文化交际者在进行交流时,由于双方文化价值、思维方式和交际模式等等各不相同,会不可避免地造成语用失误现象,导致交际尴尬甚至失败。
针对中美主播刘欣和Trish Regan关于贸易战的辩论,本文采用文本分析和对比分析的方法分析与解读了辩论中的语用语言失误和社交语言失误,以此来深化人们对跨文化语用失误的认知。通过研究分析,本文认为导致此次二人语用失误的主要原因是中美文化差异、认知差异和语境差异。最后作者提出跨文化交际者应注重培养文化意识、语境意识和加强语言能力,才能实现成功的跨文化交际。
关键词:跨文化交际 语用失误 中美主播贸易战辩论
Contents
Chapter One Introduction 1
1.1 Background of the Study 1
1.2 Purpose of the Study 2
1.3 Significance of the Study 2
1.4 Structure of the Study 4
Chapter Two Literature Review 5
2.1 Previous Studies on the Debate 5
2.2 Previous Studies on Cross-Cultural Pragmatic Failure 6
2.2.1 Previous Studies on Cross-Cultural Pragmatic Failure Abroad 6
2.2.2 Previous Studies on Cross-Cultural Pragmatic Failure at Home 7
2.3 The Scope of the Present Study 8
Chapter Three Theoretical Framework 10
3.1 Definition of Cross-Cultural Pragmatic Failure 10
3.2 Categories of Cross-Cultural Pragmatic Failure 11
3.2.1 Pragmalinguistic Failure 11
3.2.2 Sociopragmatic Failure 12
Chapter Four Pragmatic Failure Analysis in the Debate 13
4.1 The Examples of Pragmatic Failure in the Debate 13
4.1.1 The Examples of Pragmalinguistic Failure in the Debate 13
4.1.2 The Examples of Sociopragmatic Failure in the Debate 17
4.2 The Causes of Pragmatic Failure in the Debate 19
4.2.1 Cultural Differences 19
4.2.2 Cognitive Differences 20
4.2.3 Contextual Differences 21
4.3 The Solutions 22
4.3.1 Cultural Awareness Cultivation 22
4.3.2 Contextual Awareness Cultivation 23
4.3.3 Pragmatic Competence Improvement 24
Chapter Five Conclusion 26
5.1 Major Findings 26
5.2 Limitations of the Study 27
Bibliography 28
Acknowledgements 29