商务英语翻译中语境因素的作用_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Cody 上传时间:2020-07-02
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 5500 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

The Role of Context Factors in Business English Translation_英语论文

摘要

在国际化的大舞台中,中外合资企业越来越多,商务贸易越来越频繁。英语在国际贸易中被广泛使用。商务英语的重要性就越凸显,对商务英语翻译的准确性要求就越高。语境与商务英语翻译关系密切,语境制约翻译,翻译依赖语境。商务英语翻译必须基于具体的语境。本文从已知的关于语境的相关研究出发,将语境分为语言语境和非语言语境。由于思考方式的不同,相关研究的侧重点不同,通过分析归纳将非语言语境分为情景语境和文化语境。通过案例分析,阐述上述语境对商务英语翻译的影响,从而引起英语学习者对语境的重视,激发对语境的学习兴趣,提高翻译的准确性从而对学习及实际运用有所帮助。为避免误译,本文从商务英语特征方面提出相关的建议。

关键词:商务英语翻译;语境;语言语境;非语言语境

Contents

摘  要 I

Abstract II

1 Introduction 1

2 Theoretic Background Studies on Context and Translation 1

2.1 Main Scholars’ Studies on Context 2

2.2 Other Scholars’ Studies 4

3 Context Factors Influencing Translation of Business English 4

3.1 Linguistic Context Factors Influencing Translation of Business English 4

3.1.1 Phonetic Context 5

3.1.2 Polysemy 6

3.2 Non-Linguistic Context Factors Influencing Translation of Business English 7

3.2.1 Situational Context 7

3.2.2 Cultural Context 9

4 Conclusion 10

References 11

上一篇:商务英语翻译中的文化信息等值研究_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 语境 商务英语翻译