文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章下载流程 | |||||
文章字数: | 5511 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 本站文章可以通过查重吗? |
The Study on Business Correspondence Translation from the Perspective of Pragmatics_英语论文
摘要
本论文旨在从语用视角研究商务函电翻译。全球化环境中,商务函电在各国间显的愈发重要。其翻译在交流的过程中便起着愈发重要的作用。本文采用文献查阅法,例证法,类比法,总结法等研究方法对商务函电翻译中的语用应用情况进行研究。本文比较分析各种实例证明格莱斯会话原则与利奇的礼貌原则以及写作7C原则在商务函电翻译过程中的重要地位。商务函电形式多样,本文通过类比分析法分析原则在不同情境中的应用。格莱斯的会话合作原则四准则以及利奇的礼貌原则,7C原则不仅适用于人类口语交际,在商务函电翻译中也占有极重要的地位同时也余留社交语用失败等相关主要问题。为实现商务函电翻译的效果,文化背景知识也是过程中不可忽略的关键因素。
关键词:语用学;商务函电翻译;格莱斯原则;利奇礼貌原则;7C原则
Contents
摘 要 I
Abstract II
1 Introduction 1
1.1 The Background and Significance to Do This Research 1
1.1.1 Theories Which Were Put Forward by Previous Scholars 2
1.1.2 The Trend of Business Translation Standard 2
1.1.3 The Types and Reason of Problems 3
2 Some Main Principles Applied in the Process of Business Correspondence Translation 4
2.1 Grice’s Cooperative Principle 4
2.1.1 Four Maxims of Grice’s Cooperative Principle 4
2.2 Leech’s Politeness Principle 5
2.2.1 Six Maxims of Leech Politeness Principle 6
2.3 7C Principle 6
3 The Application of these Principles in the Process of Business Correspondence Translation 7
3.1 The Classifications of Business English Correspondence 7
3.2 The Application in Inquiry Letter and Letter for Answering Request 7
3.2.1 The Application of Grice’s Cooperative Principle in Inquiry Letter and Letter for Answering Request 7
3.2.2 The Application of Leech’s Politeness Principle in Inquiry Letter and Letter for Answering Request 8
3.2.3 The Application of 7C Principle in Inquiry Letter and Letter for Answering Request 8
3.3 The Application in Letter for Establishing Relations 9
3.3.1 The Application of Grice’s Cooperative Principle in Letter for Establishing Relations 9
3.3.2 The Application of Leech’ s Politeness Principle in Letter for Establishing Relations 9
3.4 Summary 10
4 Conclusion 10
References 12