从功能理论角度对《西游记》不同译本中的格律诗翻译分析_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Mercia 上传时间:2023-07-10
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 9740 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要

诗歌作为中华文化的宝贵财产,是《西游记》中不可或缺的一部分,有一定的研究价值和研究意义。因此,本文旨在前人对《西游记》诗词的研究基础上,通过比较余国藩与詹纳尔的英译版本,在德国功能派的理论基础上,从《西游记》中的格律诗的功能作用角度出发,对《西游记》诗词中的格律诗进行分析。

本文在第三章归纳总结出《西游记》诗词中所有格律诗的特点并对分类的格律诗进行详细的翻译比较是否完整地翻译并表达出原有诗词在小说中所应用的功能。本文的重点在于第四章对余国藩与詹纳尔的译文中格律诗的翻译的比较。为了有一个详细的分析结果,第四章节将从《西游记》中格律诗所发挥的五个功能作用方面进行定量研究,即需要用到一些数据研究。

研究结果表明在词汇方面,余国藩的译文会更加灵活,词汇量上也较为丰富。同时在语句上,余国藩的译文更偏向于短语式的翻译而詹纳尔的译文比较倾向于散文式翻译。但是从语篇层面上看,余国藩的译文从正式程度上比詹纳尔的译文更加正式官方一点,也有效地保留了原文的大多数信息;而詹纳尔的译文更加符合西方读者从习惯,且会对原文的结构进行改变以符合语言习惯。 

关键词:《西游记》,格律诗翻译,功能

Contents

摘要 i

Abstract ii

Acknowledgements iii

1 Introduction 6

1.1 Research Status 6

1.2 Research Significance 6

1.3 Outline of the Main Content 7

2 Theoretical Framework 8

2.1 Previous Researches on the Translation of Rhymed Verses in Journey in the West 8

2.1.1 Research on Poems in Journey to the West in China 8

2.1.2 Study of Poems in Journey to the West abroad 9

2.2 Functional Perspective 10

2.3 Summary 11

2.4 Research Tool 11

3The Classification and Characteristics of Poems in Journey to the West 13

3.1 Definition and Classification of Rhymed verses 13

3.2 Classification of Poems in Journey to the West 13

3.3 The narration and vividness of the poems in Journey to the West 18

3.4 The Religiousness of Poems in Journey to the West 18

4 Comparison of Anthony C. Yu's and Jenner's Translations 20

4.1 The function of poems in Journey to the West 20

4.2 Comparison of Anthony C. Yu's and Jenner's Translations 23

4.2.1 Narrative Function of Rhymed Verses 23

4.2.2 Narrative Function of Character in Rhymed Verses 26

4.2.3 Environmental Descriptive Function in Rhymed Verses 27

4.2.4 The Function of Enriching the Characters 29

4.2.5 Rhymed verses to optimize the scene effect function 31

5 Conclusions 33

5.1 Research conclusion 33

5.2 Disadvantages and suggestions for future research 34

References 35


上一篇:从功能翻译理论角度对《德伯家的苔丝》中文学方言的翻译分析_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 功能理论 西游记 格律诗