商务英语信函中的礼貌用语翻译策略研究_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Laura 上传时间:2020-07-25
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 5453 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

Study on Translation Strategies of Politeness in English Business Correspondences_英语论文

摘要

随着中国加入WTO, 中国和世界各国在经济和贸易方面的往来越来越频繁,商务英语信函的使用也更为广泛。商务英语信函在国际贸易交往中扮演者不可替代的角色,高质量的商务信函可以帮助企业提升企业形象,与其他企业建立良好的贸易关系,因此对商务英语信函的研究具有重要的意义。而礼貌用语作为英语商务信函的典型特点,更是值得研究的课题。

本文从顾曰国教授的礼貌原则的视角,结合大量商务信函的翻译实例,研究商务英语信函中礼貌用语的翻译策略,探讨异化和归化策略在商务信函翻译中的使用,旨在为商务英语信函的翻译提供一些参考。

关键词: 商务英语信函;礼貌用语;翻译策略

Contents

Acknowledgments I

Abstract II

摘要 III

Chapter One Introduction 1

1.1 Background and Significance of the Research 1

1.2 The Layout of the Thesis 1

Chapter Two Literature Review 3

2.1 Introduction of Politeness Principle 3

2.2 Previous Studies on the Translation of English Business Correspondences 3

Chapter Three Analysis on Translation Strategies of Politeness in English Business Correspondences 5

3.1 Introduction to English Business Correspondences 5

3.2 Language Features of English Business Correspondences 5

3.3 Translation Strategies of Politeness 6

3.3.1 Foreignization 6

3.3.2 Domestication 8

Chapter Four Conclusion 12

4.1 Findings of the Study 12

4.2 Limitations of the Study 12

References 13


上一篇:商务英语口译中的文化差异及应对策略研究_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 翻译策略 礼貌用语 商务英语信函