英语新闻标题中的仿拟辞格翻译分析_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Austin 上传时间:2021-08-14
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 4285 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要:

本文主要研究仿拟辞格在英语新闻标题中的使用。首先分析拟辞格的定义及分类,再深入研究仿拟辞格的翻译方法,通过理论分析加实例证明,最后得出如下结论;在翻译英语新闻表标题中的仿拟辞格时,要根据不同情况使用直译、意译、直译+意译、创译和仿译的翻译方法,以此达到译文忠实而通顺的最佳效果。

关键词:仿拟辞格;英语新闻标题;翻译


上一篇:英文诗翻译的可译性限度分析-以《她在美中行》 为例_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 新闻标题 仿拟辞格