论英汉动物词汇的文化差异_英语论文.doc
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Kathy 上传时间:2019-09-25
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 5191 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

论英汉动物词汇的文化差异_英语论文

On Cultural Differences in Animal Implication between China and the West

摘要

语言是文化交流沟通的桥梁,折射出社会生活中的千姿百态。作为语言中不可或缺的一部分—-动物词汇,更是与人类生活息息相关,对文化的发展有着深刻的影响。因此在英汉两种文化中都有许许多多与动物有关的谚语和习俗语。这些谚语和习俗语背后蕴藏着深厚的文化积淀。然而由于受地理环境、历史、习俗、宗教信仰等诸多方面文化因素的影响,英汉两种语言赋予动物词汇以各自特定的文化内涵。本文通过列举大量的例子,分析英汉动物词汇的文化内涵差异。并针对英汉动物习语的差异解释其产生的原因,如历史背景、社会习俗、宗教信仰、价值取向等方面的差异。这使我们了解大量的动物词汇相关知识,掌握更丰富的语言文化知识,进而深入了解英汉的文化传统和风俗习惯的统一性和差异性,从而能真正地学好英语并成功的进行跨文化交际。

关键词:动物词汇 文化内涵异同 概念意义 联想意义

Abstract

Language is the bridge of cultural communication,reflecting the various aspects of social life. Animal words, as an essential element of language, which play a vital role in the lives of human beings, have a great influence on culture. At the same time, culture also influences animal words and animal implication. Different cultural backgrounds and cultural traditions endow animals in different peoples and regions with respectively specific cultural implication and connotation. This article, by listing a mass of examples, analyzes the differences of cultural connotation between English and Chinese animal words, and explains such causes according to the differences between English and Chinese animal words as historical culture, social conventions, religious faith, values and so on. That enables us to grasp richer knowledge of language and culture related to animal,and have in-depth understanding of the unity and the differences between English and Chinese cultural traditions and customs, so that we can learn English well and reach the aim of successful cross-cultural communication.

Key words: Animal idiom, Similarities and Differences, Conceptual Meaning, Associative Meaning

image.png


上一篇:论西方影视剧中吸血鬼形象的演变-以五部影视作品为例_英语论文.doc
下一篇:模仿在英语写作教学中的作用_英语论文.doc
相关文章推荐: TAG: 文化差异 动物词汇