文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章下载流程 | |||||
文章字数: | 5769 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 本站文章可以通过查重吗? |
浅析英汉新兴词汇的互译
On the Translation of New Words between English and Chinese
摘要
随着时代的不断进步以及世界经济全球化发展的脚步不断加快,文化的全球化对人们的生活也产生了巨大的影响。在世界各个不同的角落,各种新型事物不断出现,新的思想、新的概念也层出不穷,新兴的词汇在不同的文化背景下源源不断的产生。这些带有新时代元素的词汇无疑能够更好的满足人们在人际交往中对于交流的需求,与此同时,为了满足不同国家文化之间的交流,翻译在其中扮演了不可缺少的角色。本文拟阐述新兴词汇产生发展,并举例说明在英汉翻译过程中如何处理新兴词汇的翻译,浅谈新兴词汇翻译技巧以及对翻译的指导意义。
关键词:新兴词汇;翻译;重要意义
Abstract
With the progress of times and the accelerating pace of the globalization of the world economy, the influence of cultural globalization on people's life has been greatly increasing. In different corners of the world, all kinds of new things, new ideas, and new concepts also emerge endlessly, new words are being produced in difnerenp Cultures in every time. These words with a new age element are certainly more satisfy the needs of people in interpersonal communication, in the meantime, in order to satisfy the communication between different countries culture, which translation plays an indispensable role in. This paper describes the development of new words and illustrates how to deal with new words in the process of translation. It also studies new words translation skills and the significance of translation.
Key words: New words; Translation; Important significance