文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章下载流程 | |||||
文章字数: | 6777 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 本站文章可以通过查重吗? |
英汉财经语篇中概念隐喻的比较分析_英语论文
A Comparative Analysis of Conceptual Metaphor in English and Chinese Economic Discourse
摘要
概念隐喻一直以来是语言学界的热门研究对象,在经济语篇中被广泛运用,吸引越来越多的专家学者研究。本论文介绍了Lakoff和Johnson提出的概念隐喻理论,并在此理论指导下,结合the Economist和第一财经日报中的具体实例,对英汉财经语篇中概念隐喻进行简要分析,探索两者的相似性与差异性。由于人类具有相同的认知体系和相似的生活体验,本论文从概念隐喻所包含的结构、方位、实体隐喻三个方面比较其在英汉经济语篇中的相似性。另一方面,人类的认知又受到地理、历史、文化等因素的影响从而形成对事物不同的感受与理解,因此造成英汉隐喻在两者中的不同。本论文主要从结构和实体隐喻两个方面分析其不同之处。通过比较分析之后,本论文提出英语财经语篇中概念隐喻的翻译及文化意识培养两方面的相关建议。
关键词:概念隐喻;英汉财经语篇;比较;建议
Abstract
The conceptual metaphor is always a hot research subject in linguistic circle and it is generally used in the economic discourse, drawing more and more specialists and scholars to study it now.
This thesis introduces the conceptual metaphor theory proposed by Lakoff and Johanson. And based on the theory, this thesis makes a brief analysis of the conceptual metaphor in English and Chinese economic discourses with examples from the Economist and China Business News in order to explore the similarities and differences of both.
Due to the similar cognitive system and life experiences of human beings, this thesis analyzes the similarities of English and Chinese discourses from the perspectives of structural, orientational and ontological metaphor that are the three categories of conceptual metaphor. On the other hand, human’s cognition is influenced by many factors such as history, geography, and culture which cause the different conceptual metaphors, and this thesis discusses the differences mainly from the perspectives of structural and ontological metaphor. After the comparison some suggestions are provided for the translation and the cultivation of cultural awareness of conceptual metaphor in English and Chinese economic discourses.
Key words: conceptual metaphor; English and Chinese economic discourse; comparison; suggestions