汉语中的英源外来词分析_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Mia 上传时间:2022-11-16
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 7200 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要

在这个高速发展的信息全球化社会,国与国之间的文化交流互动越发频繁,使得汉语吸收借鉴其他民族语言文化,以丰富自身。并且由于英语是世界上最广泛使用的语言,因此研究汉语英源外来词最具代表性,本文仅对其进行研究。汉语英源外来词的研究对于深入了解中西方文化交流起着重要作用。除此以外,在对外汉语教学过程中,汉语英源外来词的教授也十分普遍,对汉语学习者学习汉语也有很大的促进作用,有利于构建中外国家友好交流,和谐相处的桥梁。

本文通过研究国内外文献著作,总结归纳等方法,对近年来出现的一些汉语英源外来词从文化视角、语言学视角以及规范化视角进行了分析和整理。除此以外,还研究了汉语英源外来词的种类及其特点。 

本文还研究了汉语国际教育中汉语英源外来词教学现状和存在的问题,并提出了一些建议,期望能为汉语国际教育教学提供一定的方法,帮助外国学生更好的学习汉语,促进两国的文化交流。

关键词:汉语英源外来词 汉语国际教育 教学

Contents

摘要 i

Abstract ii

Introduction 4

  1. Research Background 4

2. Significance 5

3. Layout.5

1.Literature Review 7

1.1Textual Research And Tidy on Etymology of Loanwords 7  

1.2 Three Perspectives of Study on Loanwords 8

1.2.1 Study of Loanwords from Perspective of Culture 8

1.2.2 Study of Loanwords from Perspective of Language 9

1.2.3 Study of Loanwords from Perspective of Standardization 10

2.Research on English Borrowing Words in Modern Chinese 11

2.1 Definition of English Loan Words in Chinese 11

2.2 Types and Features of English Loan Words 13

2.2.1 Types of Production 14

2.2.2 Types of Form 14

2.2.2.1 Transliterated Words 14

2.2.2.2 Word Borrowing Voice and Form 15

2.2.2.3 Words Half Transliterated and Half Free Translated 15

2.2.2.4 Calque 15

2.2.3 Types of Function 16

2.2.3.1 Imported Application 16

2.2.3.2 Introductory Application 16

2.2.4 Types of Semantics 16

3. Teaching of English loanwords in ICE 18 

3.1 Significance of English loanwords in ICE 18 

3.2 Current Teaching Situation in ICE and Existing Problems 18  

3.3 Strengths and Weaknesses of Foreign Students Learning English Loanwords 19

3.4 Teaching Methods of Solving These Issues 20

3.4.1 Comparative Teaching Method 20

3.4.2 Multimedia and Game Aided Teaching Method 21

3.4.3 Teaching Method of Etymon Development 22

Conclusion 24

Bibliography 25

Acknowledgments 26

上一篇:从诗歌翻译看王佐良的翻译思想_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 外来词